Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmer sur l'honneur
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Atteinte à l'honneur
Distinction honorifique
Déclaration sur l'honneur
Décoration
Légion d' Honneur
Médaille
Médaille européenne
Ordre national de la Légion d'honneur
Prix Nobel
Prix d'excellence
Prix d'honneur
Violence commise au nom de l’honneur
Violence d’honneur

Vertaling van "j’aurai l’honneur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






Légion d' Honneur | Ordre national de la Légion d'honneur

Legioen van Eer


violence commise au nom de l’honneur | violence d’honneur

eergerelateerd geweld


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

dienstvervelening geven aan vips | voor vips zorgen | vip-gasten assisteren | vip-gasten bijstaan


distinction honorifique [ décoration | médaille | médaille européenne | prix d'excellence | prix d'honneur | prix Nobel ]

eervolle onderscheiding [ decoratie | Europese medaille | medaille | Nobelprijs ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voilà ce qui guidera l’action que j’aurai l’honneur de conduire au sein du collège.

Dit ligt ten grondslag aan de actie waaraan ik binnen het college richting zal mogen geven.


C’est pourquoi j’aurai grand honneur à voter en faveur de cette résolution et à relayer ses appels auprès des autorités russes pour qu’elles protègent les défenseurs des droits de l’homme.

Daarom stem ik graag voor de resolutie en zal ik de oproepen aan deRussische autoriteiten om de mensenrechtenactivisten te beschermen uit deze resolutie met plezier onder de aandacht blijven brengen.


J’aurai l’honneur, avant la fin de l’année, de le rejoindre pour un geste symbolique: l’ouverture de nos frontières internes.

Voor het eind van het jaar zal ik de eer hebben om samen met hem plechtigheden van symbolische draagkracht bij te wonen wanneer we de grenzen binnen de gemeenschap openen.


Pour finir, étant donné que c’est la dernière fois au cours de cette législature que j’aurai l’honneur de présenter mon rapport annuel à cette Assemblée, je voudrais indiquer à quel point j’ai apprécié notre étroite coopération et les bons conseils du Parlement, et de ses membres en particulier, au cours de ces quatre années et demi passées ensemble.

Aangezien dit de laatste keer in deze zittingsperiode van het Parlement is dat ik de eer heb om mijn jaarverslag aan dit Parlement te presenteren, zou ik tot slot blijk willen geven van mijn grote waardering voor de nauwe samenwerking en de goede adviezen die mij in de afgelopen vierenhalf jaar van de kant van het Parlement en individuele leden ten beurt zijn gevallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’aurai l’honneur de faire partie de la délégation qui se rendra dans la région, sous la direction de Mme Saïfi.

Ik heb de eer lid te zijn van de delegatie die, onder voorzitterschap van mevrouw Saïfi, naar het gebied zal worden gestuurd.


Ces deux points sont inscrits à l'ordre du jour de la réunion que j'aurai l'honneur de présider ce soir à 19 h.

Die beide punten staan op de agenda van de vergadering die ik vanavond om 19 uur zal voorzitten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aurai l’honneur ->

Date index: 2022-07-24
w