Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu

Vertaling van "j’avais bien entendu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Concernant les tests, comme je l'avais déjà précisé dans ma réponse à la question parlementaire posée à la Chambre par Monsieur Guido De Padt le 14 janvier 2005 (question nº 480), je ne nierai certainement pas que les tests toxicologiques sur les routes sont très ardus et qu'ils demandent par conséquent beaucoup de temps aux services de police. Cela limite bien entendu le nombre de tests par agent de police dans le cadre d'une action.

Zoals ik het reeds formuleerde in mijn antwoord op de parlementaire vraag die op 14 januari 2005 door de heer Guido De Padt werd gesteld (vraag nr. 480), zal ik zeker niet ontkennen dat de bestaande toxicologische testen in het verkeer uiterst ingewikkeld zijn en bijgevolg veel tijd van de politiediensten vergen waardoor het aantal testen per politieagent in het kader van een actie inderdaad wordt beperkt.


Et bien entendu, l’avis pour lequel j’avais consulté le Conseil, n° 127 du 10 décembre 2010 : du Conseil, relatif aux actions positives dans le secteur privé.

En, natuurlijk, het advies waarvoor ik de Raad had geraadpleegd, nr 127 van 10 december 2010 : van de Raad betreffende positieve acties in de privésector.


Je voulais aussi vous dire, Madame, comme à chacun de vos collègues, que j’avais bien entendu et que je répéterai à mes collègues la préoccupation que vous avez exprimée.

Ik wilde ook nog tegen u, mevrouw Harms, en al uw medeparlementsleden zeggen dat ik aandachtig heb geluisterd en dat ik uw zorgen kenbaar zal maken bij mijn collega’s.


Plusieurs d'entre vous sont intervenus dans la même ligne des propos que j'avais tenus au cours de mon intervention initiale, à savoir que, plus que jamais, nous plaidons avec force pour un dialogue inclusif qui réunirait toutes les parties, bien entendu le gouvernement, la majorité gouvernementale, les représentants de l'opposition, y compris – et je l'ai dit clairement au Président Déby – le représentant des rebelles armés, mais aussi – et j'aimerais avoir peut-être le soutien de tout le mon ...[+++]

Meerderen van u hebben dingen gezegd die overeenkwamen met mijn opmerkingen aan het begin, die erop neerkwamen dat we in toenemende mate oproepen tot een open dialoog om alle betrokken partijen bij elkaar te brengen: de regering, natuurlijk, de regeringsmeerderheid, de vertegenwoordigers van de oppositie, onder wie – en dat heb ik president Déby heel duidelijk te kennen gegeven – de vertegenwoordiger van de gewapende rebellen, maar ook – en ik hoop dat iedereen mij hierin steunt – de vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenve ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant les tests, comme je l'avais déjà précisé dans ma réponse à la question parlementaire nº 480 posée à la Chambre par M. Guido De Padt le 14 janvier 2005 (Chambre, Questions et Réponses, QRVA 51-092, p. 16433), je ne nierai certainement pas que les tests toxicologiques sur les routes sont très ardus et qu'ils demandent par conséquent beaucoup de temps aux services de police. Cela limite bien entendu le nombre de tests par agent de police dans le cadre d'une action.

Zoals ik het reeds formuleerde in mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 480 die op 14 januari 2005 door de heer Guido De Padt werd gesteld (Kamer, Vragen en Antwoorden, QRVA 51-092, blz. 16433), zal ik zeker niet ontkennen dat de bestaande toxicologische testen in het verkeer uiterst ingewikkeld zijn en bijgevolg veel tijd van de politiediensten vergen waardoor het aantal testen per politieagent in het kader van een actie inderdaad wordt beperkt.


C’est la deuxième fois que je me présente devant vous et vous vous souvenez peut-être de la promesse faite au début de la présidence autrichienne. Je vous avais assuré que cette présidence ne favoriserait pas ses propres thèmes, aspirations et volontés et que nous souhaitions vous offrir une présidence d’équipe, une présidence qui se caractériserait par une excellente collaboration avec vous, le Parlement européen démocratiquement élu, avec la Commission, mais aussi bien entendu avec les États ...[+++]

Ik verschijn nu voor de tweede keer voor u, en wellicht herinnert u zich wat ik aan het begin van het Oostenrijks voorzitterschap heb beloofd. Ik heb toen namelijk gezegd dat dit geen voorzitterschap mocht worden waarin onze eigen onderwerpen, wensen en verlangens centraal stonden, maar dat we u een teamvoorzitterschap wilden bieden dat goed met u, het democratisch gekozen Europees Parlement, de Commissie en uiteraard ook de lidstaten samenwerkt.


Le 10 novembre dernier, la Commission a adopté sa communication relative à une politique des PME moderne pour la croissance et l'emploi. Cela n'aurait bien entendu pas été nécessaire si j'avais été convaincu que la politique actuelle était suffisante.

Op 10 november verleden jaar heeft de Commissie de mededeling over een modern MKB-beleid voor groei en werkgelegenheid aangenomen.


Bien entendu, en ce qui concerne les coûts, j’ajouterai que nous n’avons pas obtenu l’accord que j’avais espéré, mais cette question n’est plus aussi pertinente qu’au début du processus, puisque les types de données par lots ne sont plus pris en considération.

Wat de kosten betreft, hebben wij uiteraard niet de regeling gekregen die we graag hadden gezien, maar de kostenkwestie is niet meer zo relevant als aan het begin van het proces, omdat het niet meer om gegevens in die hoeveelheden gaat.


Personnellement j'avais bien entendu plaidé pour une reconnaissance diplomatique du Somaliland mais elle n'a pas été reprise dans cette résolution.

Persoonlijk had ik uiteraard graag gepleit voor een diplomatieke erkenning van Somaliland, maar die werd niet opgenomen in deze Resolutie.


Si j'avais le droit de vote communal en Russie et qu'un Belge figurait sur les listes, je voterais bien entendu pour lui.

Indien ik stemrecht voor de gemeenteraadsverkiezingen zou hebben in Rusland en er staat een Belg op de lijst, dan zou ik uiteraard voor die Belg kiezen.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     j’avais bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’avais bien entendu ->

Date index: 2021-02-25
w