Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’avais moi-même espéré avoir " (Frans → Nederlands) :

J'avais moi-même recueilli les témoignages de nombreuses Yézidies violées ou dont les proches étaient retenues en otages lors de mon voyage au Kurdistan en août 2014.

Tijdens mijn reis naar Koerdistan in augustus 2014 hoorde ikzelf de getuigenissen van vele yezidivrouwen die werden verkracht of van wie de vrouwelijke familieleden gegijzeld werden.


2. Est-il exact que le patient ne peut avoir séjourné dans un hôpital (ou un établissement de soins) le dernier jour de la période précitée de quatre mois, même s'il s'agit d'un court séjour?

2. Klopt het dat de patiënt op de laatste dag van de vier maanden niet in een ziekenhuis (of verzorgingsinstelling) mag zijn opgenomen, ook al is het een kort ziekenhuisverblijf?


1. En réponse à la question orale n° 8992 de l'honorable membre, j'avais signalé, au sujet du commerce électronique, que le ministre Peeters, le ministre Borsus et moi-même avions lancé, le 5 mai 2015, une plate-forme dont l'objectif est d'identifier les obstacles au développement du commerce électronique en Belgique et de contribuer à lever ces derniers.

1. In antwoord op de mondelinge vraag nr. 8992 van het geachte lid, had ik reeds opgemerkt dat minister Peeters, minister Borsus en ikzelf op 5 mei 2015 een platform inzake elektronische handel hebben opgericht met als doel de belemmeringen inzake elektronische handel in België te identificeren en ertoe bij te dragen om deze belemmeringen weg te werken.


La procédure sur le fond sera intentée le vendredi 15 janvier 2016 devant le tribunal de première instance de Bruxelles. 2. La politique que je mène en matière de vie privée m'amène à avoir des contacts réguliers avec des entreprises IT et j'ai bien sûr déjà eu moi-même des réunions avec Facebook.

De procedure ten gronde wordt ingeleid op vrijdag 15 januari 2016 voor de Rechtbank van Eerste aanleg van Brussel 2. Vanuit het beleid dat ik voer rond privacy heb ik geregeld contacten met grote IT-bedrijven en ik heb uiteraard ook al samengezeten met Facebook zelf.


J'avais enregistré mes bagages moi-même mais il me semble que les mesures de sécurité étaient assez laxistes.

Ik had wel mijn bagage zelf ingecheckt. Toch leken de overige veiligheidsmaatregelen mij enigszins tekort te schieten.


En tant que personne chargée de communiquer l’avis de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, j’avais moi-même espéré avoir de la sorte l’occasion de résoudre les problèmes et les distorsions de la concurrence que contient la directive sur le commerce des émissions.

Als rapporteur voor advies van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid had ik zelf gehoopt dat dit de gelegenheid had geboden de problemen en concurrentieverstoringen te verhelpen die de richtlijn inzake de handel in emissierechten met zich meebrengt.


J’avais moi aussi espéré une approche plus européenne face à cette crise.

Ook ik had een meer echt Europese dimensie verwacht in de aanpak van de crisis.


– Plusieurs années après mon arrivée, je ne comprenais toujours pas pourquoi la déclaration d'assurance (DAS) devait rester négative dans le contexte européen, alors que, dans la deuxième moitié des années 1980 et au début des années 1990, j'avais moi-même participé, aux Pays-Bas, à un processus qui avait progressivement permis à la Cour des comptes néerlandaise de revoir son avis pour passer d'une DAS négative à une DAS positive.

- In deze jaren begreep ik ook niet waarom er een negatieve DAS moest zijn in de EU-context, terwijl ik in Nederland deel had uitgemaakt van een proces in de tweede helft van de jaren tachtig en eerste jaren van het volgende decennium waarin het mogelijk werd dat de Nederlandse Rekenkamer haar advies bijstelde van een negatief naar een positief (DAS)-advies.


J’avais moi-même sollicité les États membres en vue d’établir des critères communs et je n’avais pas encore pu complètement les convaincre.

Ik heb zelf de lidstaten opgeroepen om bij te dragen tot het opstellen van gemeenschappelijke criteria, en ik had hen nog niet volledig weten te overtuigen.


Bon nombre de mes collègues sont même venus renforcer l’attention que j’avais moi-même accordée à l’Italie.

Veel van mijn collega's hebben de aandacht die ikzelf al aan Italië had gegeven nog versterkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’avais moi-même espéré avoir ->

Date index: 2024-10-17
w