Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’avais rassemblées pour aujourd » (Français → Néerlandais) :

Ce n'est pas une idée nouvelle, mais les conditions nécessaires pour progresser vers sa réalisation semblent aujourd'hui rassemblées.

Dit idee is niet nieuw maar de voorwaarden om de weg naar de verwezenlijking ervan in te slaan, lijken thans voorhanden.


Aujourd'hui, plusieurs mois plus tard, j'aimerais obtenir une actualisation des réponses aux questions que j'avais posées à l'époque, en particulier en ce qui concerne le problème éventuel de la présence de personnes radicalisées dans les centres d'asile.

Nu zijn we een aantal maanden verder en had ik graag een update van de vragen die ik toen stelde gevraagd, meer bepaald omtrent de eventuele problematiek van geradicaliseerden in asielcentra.


2. Comme j'avais eu l'occasion de vous l'écrire lors de ma précédente question écrite sur le sujet, la situation sur le terrain reste aujourd'hui problématique. a) Pourriez-vous dresser un état des lieux au niveau de l'accessibilité des quais pour les PMR dans l'ensemble des gares et points d'arrêt pour les arrondissements concernés? b) Dans le même cadre, qu'en est-il de l'accessibilité des bâtiments des gares aux PMR dans le même arrondissement?

2. Zoals ik al schreef in mijn vorige schriftelijke vraag over dit onderwerp, blijft de situatie in de praktijk problematisch. a) Hoe toegankelijk zijn de perrons voor personen met een beperkte mobiliteit in de stations en stopplaatsen in de voormelde arrondissementen? b) Hoe toegankelijk zijn de stationsgebouwen voor personen met een beperkte mobiliteit in die arrondissementen?


2. Comme j'avais eu l'occasion de vous l'écrire lors de ma précédente question écrite sur le sujet, la situation sur le terrain reste aujourd'hui problématique. a) Pourriez-vous dresser un état des lieux au niveau de l'accessibilité des quais pour les PMR dans l'ensemble des gares et points d'arrêt pour l'arrondissement de Thuin? b) Dans le même cadre, qu'en est-il de l'accessibilité des bâtiments des gares aux PMR dans le même arrondissement?

2. Zoals ik al schreef in mijn vorige schriftelijke vraag over dit onderwerp, blijft de situatie in de praktijk problematisch. a) Hoe toegankelijk zijn de perrons voor personen met een beperkte mobiliteit in de stations en stopplaatsen in het arrondissement Thuin? b) Hoe toegankelijk zijn de stationsgebouwen voor personen met een beperkte mobiliteit in dat arrondissement?


Europol collabore aujourd'hui avec un certain nombre de pays où sont rassemblées les données relatives à ces organisations criminelles albanaises.

Europol werkt nu samen met een aantal landen waarbij de gegevens van deze Albanese misdadige organisaties bij elkaar worden gebracht.


J’avais promis que la Commission réagirait très rapidement quand son tour viendrait et c'est ce que nous avons fait aujourd'hui.

Ik heb beloofd om zeer snel te reageren zodra de Commissie aan zet was, en die belofte hebben wij vandaag ingelost.


Je me réjouis d'assister aujourd'hui à l'avènement de la proposition que j'avais signée avec mes collègues Mmes de Bethune et Defraigne.

Ik ben blij dat ik vandaag het resultaat zie van het voorstel dat ik samen met mevrouw de Bethune en mevrouw Defraigne heb ondertekend.


Comptez-vous donner aujourd'hui aux parlementaires une version exacte de ce qui s'est passé dans l'affaire du petit Quentin et du décès de la petite fille dont je vous avais déjà parlé le 10 janvier dernier ?

Wat is de ware toedracht van de zaak van de kleine Quentin en van het overlijden van het meisje waarover ik op 10 januari heb gesproken?


Si j'avais déposé à nouveau aujourd'hui uniquement mon amendement initial visant à émettre un avis tout à fait opposé, je pourrais suivre la position du président, compte tenu de la décision du Bureau selon laquelle ma demande de vote ne serait pas justifiée.

Indien ik vandaag alleen mijn oorspronkelijk amendement om een volledig tegengesteld advies uit te brengen opnieuw had ingediend, dan zou ik de benadering van de voorzitter kunnen volgen in het licht van de beslissing van het Bureau dat ik ten onrechte de stemming zou vragen.


- Je reviens aujourd'hui avec cette proposition de loi que j'avais déposée au cours de la législature précédente.

- Dit wetsvoorstel heb ik tijdens vorige legislatuur ingediend en ik heb het nu hernomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’avais rassemblées pour aujourd ->

Date index: 2023-10-29
w