Troisièmement, et j’en viens maintenant au cœur du problème, la directive 2006 couvre uniquement les pratiques déloyales dans les relations d’affaires entre les entreprises et les consommateurs et pas entre les entreprises elles-mêmes.
In de derde plaats, en nu kom ik bij de kern van het probleem, heeft de richtlijn uit 2006 alleen betrekking op oneerlijke praktijken bij zakelijke transacties tussen ondernemingen en consumenten en niet tussen ondernemingen onderling.