Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’espère que nous atteindrons notre " (Frans → Nederlands) :

Ce n'est qu'en collaborant que nous pouvons espérer protéger notre patrimoine méditerranéen commun.

Alleen als we samenwerken kunnen we hopen dat we ons gemeenschappelijke mediterrane erfgoed kunnen beschermen.


J'espère que notre proposition visant à renforcer le corps de solidarité sera adoptée prochainement pour que nous puissions élargir encore plus la palette de possibilités offertes à la jeunesse européenne».

Ik hoop dat ons voorstel voor een sterker Solidariteitskorps snel zal worden aangenomen zodat wij onze Europese jongeren nog meer mogelijkheden kunnen bieden".


Tout d'abord, nous devons tirer pleinement parti de notre potentiel humain sur le marché de l'emploi, en dotant tous les groupes d'âge des compétences requises et en veillant à ce qu'il existe un lien proportionnel entre la durée de la vie professionnelle et l'espérance de vie.

In de eerste plaats moeten we ons menselijk kapitaal op de arbeidsmarkt ten volle benutten door alle generaties te activeren en met de juiste vaardigheden uit te rusten en ervoor zorgen dat de duur van een arbeidsloopbaan in verhouding tot de levensverwachting staat.


3. Enfin, il y a aussi une dernière option, dont j'espère qu'elle n'est pas envisagée, au vu des enjeux internationaux, du rôle qu'entend jouer notre pays sur la scène mondiale et de la nécessaire pacification du Sahel: pourrions-nous nous désengager totalement de cette région et ne déployer des troupes ni au Mali, ni au Niger?

3. Er is, tot slot, nog een laatste mogelijkheid, waarvan ik hoop dat ze, gezien de internationale belangen die op het spel staan, de rol die ons land op wereldvlak wil spelen en de noodzaak om de vrede en stabiliteit in de Sahel te herstellen, niet in aanmerking wordt genomen: overweegt België om zich volledig uit die regio terug te trekken en noch in Mali, noch in Niger troepen in te zetten?


À présent que notre «garantie sur la jeunesse» a été adoptée et que nous avons convenu d’apporter des fonds supplémentaires dans le prochain cadre financier pluriannuel pour lutter contre le chômage des jeunes, j’espère qu’un nouvel élan pourra être insufflé aux niveaux national et régional pour donner de l’espoir à notre jeunesse.

Nu overeenstemming is bereikt over onze jeugdgarantie en we in het raam van het volgend meerjarig financieel kader hebben afgesproken aanvullende financiering voor de bestrijding van de jeugdwerkloosheid uit te trekken, hoop ik dat op nationaal en regionaal niveau een nieuwe dynamiek op gang kan worden gebracht om onze jonge mensen hoop te geven.


Notre projet de conclusions contient déjà un certain nombre d'orientations utiles, et après avoir été examinées à deux reprises par le Conseil des affaires générales, j'espère qu'elles seront équilibrées, ce qui nous permettra de les adopter rapidement, avant notre déjeuner de travail.

In onze ontwerp-conclusies staan al een aantal nuttige richtsnoeren, en na twee besprekingen in de Raad Algemene Zaken hoop ik dat ze een evenwichtig pakket vormen dat we snel en nog voor de werklunch kunnen goedkeuren.


Nous attendons avec impatience les propositions que la Commission a annoncées, et j’espère que nous atteindrons notre objectif jeudi.

Wij kijken uit naar de voorstellen die de Commissie aangekondigd heeft en ik hoop dat we donderdag in ons doel zullen slagen.


J'espère que d'autres producteurs de gaz non communautaires seront ainsi incités à suivre l'exemple de NLNG, de sorte que nous puissions mettre un terme avec succès à notre enquête menée de longue date.

Ik hoop dat andere gasproducenten van buiten de EU aangemoedigd zullen worden om het voorbeeld van NLNG te volgen zodat wij ons reeds langlopend onderzoek op succesvolle wijze kunnen beëindigen".


J'espère, en conséquence, que le Conseil et le Parlement les examineront de manière raisonnable et constructive pour que nous puissions arrêter rapidement notre décision", a conclu M. Steichen.

Ik hoop daarom dat de Raad en het Parlement ze redelijk en constructief zullen benaderen, zodat spoedig een besluit kan worden genomen" merkte de heer Steichen tenslotte op.


Dans l'immédiat j'espère que nous pourrons, d'ici à la fin de la présidence de l'Espagne, annoncer notre objectif ultime, du moins en termes généraux.

Het onmiddellijke doel bestaat erin dat wij, naar ik hoop, tegen het einde van het Spaanse voorzitterschap ons uiteindelijke doel zullen kunnen aankondigen, althans in algemene bewoordingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère que nous atteindrons notre ->

Date index: 2024-05-15
w