Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’espère qu’elle contribuera " (Frans → Nederlands) :

55. soutient la facilité d'investissement en Amérique latine (LAIF) proposée par la Commission, en tant que manifestation tangible de l'engagement de l'UE en faveur de la consolidation de l'intégration régionale et de l'interconnectivité en Amérique latine, et espère qu'elle contribuera à la diversification des pays et des secteurs bénéficiant des investissements européens; prend note de la dotation de 100 millions d'euros prévue jusqu'en 2013 provenant du budget communautaire, sans préjudice des contributions supplémentaires et aides éventuelles que pourraient apporter les États membres;

55. steunt de door de Commissie voorgestelde investeringsfaciliteit voor Latijns-Amerika (LAIF) als tastbare uitdrukking van de EU-inzet voor de consolidatie van de regionale integratie en de interconnectiviteit in Latijns-Amerika en hoopt dat deze zal bijdragen tot de diversificatie van de landen en sectoren waarin door de EU wordt geïnvesteerd; neemt nota van het feit dat tot het jaar 2013, nog afgezien van andere mogelijke bijdragen en subsidies van de lidstaten, op de communautaire begroting een bedrag van 100 miljoen EUR is uitgetrokken;


91. estime qu'il conviendrait de renforcer les politiques d'intégration dans les États membres, afin de faciliter l'installation de migrants dans l'Union; accueille dès lors avec satisfaction la décision 2007/435/CE du Conseil du 25 juin 2007 portant création du Fonds européen d'intégration des ressortissants de pays tiers pour la période 2007-2013 dans le cadre du programme général "Solidarité et gestion des flux migratoires" , en espérant qu'elle contribuera à faciliter l'intégration sociale et économique des migrants dans l'Union;

91. is van mening dat het integratiebeleid van de lidstaten moet worden versterkt teneinde de vestiging van migranten in de Unie te vergemakkelijken; is derhalve ingenomen met Beschikking 2007/435/EG van de Raad van 25 juni 2007 tot oprichting van het Europees Fonds voor de integratie van onderdanen van derde landen voor de periode 2007-2013 als onderdeel van het algemeen programma Solidariteit en beheer van de migratiestromen , en vertrouwt erop dat deze beschikking de sociale en economische integratie van migranten in de EU zal helpen faciliteren;


2. estime qu'il conviendrait de renforcer les politiques d'intégration dans les États membres de l'UE, afin de faciliter l'installation de migrants dans l'UE; accueille dès lors avec satisfaction la décision (2007/435/CE) du Conseil du 25 juin 2007 portant création du Fonds européen d'intégration des ressortissants de pays tiers pour la période 2007-2013 dans le cadre du programme général "Solidarité et gestion des flux migratoires", espérant qu'elle contribuera à faciliter l'intégration sociale et économique des migrants dans l'UE;

2. is van mening dat het integratiebeleid van de EU-lidstaten moet worden versterkt teneinde de vestiging van migranten in de EU te vergemakkelijken; is derhalve ingenomen met Beschikking 2007/435/EG van de Raad van 25 juni 2007 tot oprichting van het Europees Fonds voor de integratie van onderdanen van derde landen voor de periode 2007-2013 als onderdeel van het algemeen programma Solidariteit en beheer van de migratiestromen, en vertrouwt erop dat deze beschikking de sociale en economische integratie van migranten in de EU zal helpen faciliteren;


89. estime qu'il conviendrait de renforcer les politiques d'intégration dans les États membres, afin de faciliter l'installation de migrants dans l'Union; accueille dès lors avec satisfaction la décision 2007/435/CE du Conseil du 25 juin 2007 portant création du Fonds européen d'intégration des ressortissants de pays tiers pour la période 2007-2013 dans le cadre du programme général "Solidarité et gestion des flux migratoires", en espérant qu'elle contribuera à faciliter l'intégration sociale et économique des migrants dans l'Union;

89. is van mening dat het integratiebeleid van de lidstaten moet worden versterkt teneinde de vestiging van migranten in de Unie te vergemakkelijken; is derhalve ingenomen met Beschikking 2007/435/EG van de Raad van 25 juni 2007 tot oprichting van het Europees Fonds voor de integratie van onderdanen van derde landen voor de periode 2007-2013 als onderdeel van het algemeen programma Solidariteit en beheer van de migratiestromen, en vertrouwt erop dat deze beschikking de sociale en economische integratie van migranten in de EU zal helpen faciliteren;


La présente communication est le fruit d’une vaste consultation des parties prenantes et d’un dialogue approfondi avec celles-ci sur les questions automobiles; la Commission espère qu’elle contribuera à l’avenir à la culture et à la méthodologie d’élaboration des politiques.

Deze mededeling geeft blijk van overleg en dialoog met de belanghebbenden over automobielkwesties en de Commissie hoopt dat de tekst zal bijdragen aan de toekomstige beleidsvormingscultuur en –methode.


Diana Wallis, vice‑présidente du Parlement européen, s'est quant à elle exprimée en ces termes: «J'estime que nous avons finalement atteint un objectif que notre groupe de travail s'était fixé il y a plusieurs années déjà, et j'espère qu'aujourd'hui, le lancement par la Commission et le Parlement européen de ce registre commun pour les représentants d'intérêt contribuera à instaurer une culture de la transparence plus solide à Brux ...[+++]

Diana Wallis, vicevoorzitter van het Europees Parlement: “Eindelijk hebben we het doel bereikt dat onze werkgroep zich enkele jaren geleden heeft gesteld. Ik hoop dat de invoering van dit gezamenlijke register voor belangenbehartigers zal bijdragen tot een sterke cultuur van transparantie in Brussel”.


45. prend acte de la déclaration sur l'Inde et le Pakistan; espère qu'elle contribuera à faire baisser la tension et à aboutir à de véritables négociations pour trouver une solution définitive sur la situation du Cachemire;

45. neemt kennis van de verklaring over India en Pakistan; hoopt dat deze verklaring zal bijdragen tot het afnemen van de spanningen en het startsein zal zijn voor serieuze onderhandelingen over een definitieve oplossing voor de situatie in Kasjmir;


L'Union européenne a pris note que les quatre dirigeants accusés de la Fédération des syndicats du Swaziland ont été acquittés le 26 février 1997 ; elle espère que cet acquittement contribuera d'une manière décisive au règlement pacifique des difficultés actuelles, sans préjudice supplémentaire pour l'économie du Swaziland.

De Europese Unie heeft er nota van genomen dat de vier in beschuldiging gestelde leiders van de Federatie van vakbonden van Swaziland op 26 februari 1997 vrijgelaten zijn ; zij hoopt dat deze vrijlating een doorslaggevende bijdrage zal leveren aan de vreedzame oplossing voor de huidige moeilijkheden, zonder bijkomende schade voor de economie van Swaziland.


J'espère qu'elle contribuera à lever cet embargo et à faciliter le développement de l'Arménie.

Ik hoop dat die zal bijdragen tot de opheffing van het embargo en aldus de ontwikkeling van Armenië zal vergemakkelijken.


- J'entends Mme Piryns dire qu'elle espère que la jurisprudence de l'assemblée générale du Conseil d'État contribuera à la paix communautaire.

- Ik hoor mevrouw Piryns zeggen dat ze hoopt dat de rechtspraak van de algemene vergadering van de Raad van State kan bijdragen tot de communautaire vrede.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère qu’elle contribuera ->

Date index: 2024-07-29
w