Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVBS
Années de vie en bonne santé
Durée de vie
EVSI
Espérance de descendance
Espérance de fission
Espérance de fission itérée
Espérance de vie
Espérance de vie des hommes à la naissance
Espérance de vie en bonne santé
Espérance de vie sans incapacité
Espérance de vie à la naissance des hommes
Longévité
Moyenne de vie
Probabilité de fission itérée

Vertaling van "j’espère qu’il bénéficiera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
espérance de descendance | espérance de fission | espérance de fission itérée | probabilité de fission itérée

verwachtingswaarde van herhaalde splijting


espérance de vie à la naissance des hommes | espérance de vie des hommes à la naissance

levensverwachting bij geboorte voor mannen


années de vie en bonne santé | espérance de vie en bonne santé | espérance de vie sans incapacité | AVBS [Abbr.] | EVSI [Abbr.]

Levensverwachting zonder handicaps


espérance de vie [ durée de vie | longévité | moyenne de vie ]

levensverwachting [ gemiddelde levensduur | levensduur ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J’espère qu’il bénéficiera de votre soutien demain lors du vote.

Ik hoop morgen tijdens de stemming uw steun te krijgen.


L'intervenant espère que la révision proposée de la Constitution, qui représente un perfectionnement du suffrage universel des hommes et des femmes, bénéficiera d'un aussi grand retentissement.

Spreker hoopt dat de voorgestelde grondwetsherziening die een perfectionering is van het algemeen stemrecht voor mannen en vrouwen, een even grote weerklank krijgt.


Telle est l’approche de la Commission, et j’espère qu’elle bénéficiera du soutien du Parlement européen et des États membres.

Dat is de aanpak van de Commissie en ik hoop dat die door het Europees Parlement en de lidstaten zal worden ondersteund.


Conscients que le travail accompli par l’ENISA possède un intérêt public évident, j’espère qu’elle bénéficiera de ressources supplémentaires.

Daar ik ervan overtuigd ben dat de activiteiten van ENISA van groot belang zijn voor de Unie, hoop ik dat het de beschikking krijgt over meer middelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour toutes ces raisons, mon groupe soutient ce rapport et espère qu’il bénéficiera d’un large soutien au sein de cette Assemblée.

Om al deze redenen steunt mijn fractie dit verslag en hoopt zij dat het brede steun zal krijgen in de Vergadering.


J’espère qu’elle bénéficiera d’un soutien sans réserves du Parlement afin qu’elle ne devienne pas une coquille vide et que nous puissions atteindre des résultats tangibles.

Ik hoop dat de strategie grote steun krijgt van het Parlement, zodat het niet alleen bij mooie woorden blijft en wij iets concreets tot stand brengen.


Grâce au RPV, l’OTE espère réduire son personnel «permanent» et pouvoir embaucher un nouveau personnel dûment qualifié, qui ne bénéficiera désormais plus du statut permanent.

Door middel van de vrijwillige VUT-regeling probeert OTE het aantal werknemers met een vaste aanstelling te verminderen, zodat zij nieuwe gekwalificeerde werknemers in dienst kan nemen die geen vaste aanstelling meer hebben.


Elle veut espérer que cela signifie qu'il bénéficiera d'un traitement équitable et correct et d'un procès transparent engagé conformément à l'Etat de droit devant un tribunal indépendant, qu'il pourra être assisté de l'avocat de son choix et que des observateurs internationaux seront admis.

Zij verwacht dat dit een eerlijke en correcte behandeling betekent, alsmede een openbaar proces, overeenkomstig het beginsel van de rechtsstaat, voor een onafhankelijke rechter, met toegang tot juridische bijstand naar keuze en met internationale waarnemers die tot het proces worden toegelaten.


Il est clair que l'application générale de prescriptions effectives dans l'UE présente un avantage particulier pour tous les usagers des transbordeurs dans l'ensemble de l'Union, et j'espère que mon action bénéficiera de la coopération de tous les Etats membres".

Het is duidelijk dat de algemene toepassing van doelmatige regels op EU-niveau van bijzonder belang is voor iedereen die, in welk gedeelte van de Unie dan ook, per veerboot reist en ik hoop dan ook dat de Lid-Staten nauw met elkaar zullen samenwerken om dat doel te bereiken".


3. Dans la mesure où à partir de l'année 1995 l'INS bénéficiera de nouveaux moyens, on peut espérer une accélération du traitement des données pour autant que les bulletins soient fournis dans les délais normaux.

3. Voor zover het NIS vanaf 1995 over nieuwe middelen zal kunnen beschikken, mag men hopen dat de gegevens sneller verwerkt kunnen worden, indien ten minste de formulieren binnen een normale termijn geleverd worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère qu’il bénéficiera ->

Date index: 2021-06-30
w