Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVBS
Années de vie en bonne santé
Durée de vie
EVSI
Espérance de descendance
Espérance de fission
Espérance de fission itérée
Espérance de vie
Espérance de vie des hommes à la naissance
Espérance de vie en bonne santé
Espérance de vie sans incapacité
Espérance de vie à la naissance des hommes
Longévité
Moyenne de vie
Probabilité de fission itérée

Vertaling van "j’espère qu’il entrera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
espérance de descendance | espérance de fission | espérance de fission itérée | probabilité de fission itérée

verwachtingswaarde van herhaalde splijting


espérance de vie à la naissance des hommes | espérance de vie des hommes à la naissance

levensverwachting bij geboorte voor mannen


années de vie en bonne santé | espérance de vie en bonne santé | espérance de vie sans incapacité | AVBS [Abbr.] | EVSI [Abbr.]

Levensverwachting zonder handicaps


espérance de vie [ durée de vie | longévité | moyenne de vie ]

levensverwachting [ gemiddelde levensduur | levensduur ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Globalement, la rapporteure pour avis se félicite de la proposition de règlement et espère qu'elle entrera en vigueur selon le calendrier proposé.

In grote lijnen is de rapporteur tevreden over de voorgestelde verordening en spreekt de hoop uit dat zij overeenkomstig het voorgestelde tijdschema van kracht zal worden.


Les problèmes liés à la migration illégale et à la migration légale seront traités comme de véritables priorités par la Commission qui, j’espère, entrera en fonction au 1 novembre.

De problemen die samenhangen met legale en illegale migratie gelden als echte prioriteiten voor de Commissie die – naar ik hoop – op 1 november aantreedt.


Et j’espère qu’il entrera en gare très bientôt.

Ik hoop dat de trein heel, heel snel het station binnen zal rijden.


Il sera fondamental que nous disposions à l’avenir d’un cycle d’essai normalisé dont il faut espérer qu’il entrera un jour en vigueur partout dans le monde et qui représentera la réalité.

Het is van groot belang dat we in de toekomst een uniforme testcyclus hebben die hopelijk ooit ook wereldwijd van kracht zal zijn en die met de werkelijkheid overeenkomt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour toutes ces raisons, nous demandons que les amendements, présentés par la majorité des groupes, que nous avons tous signés, que nous comptons soutenir et qui proposent d’autres alternatives et d’accepter en outre la proposition de la Commission européenne, tiennent lieu de message politique adressé par le Parlement à la Commission et au Conseil, et j’espère qu’elle entrera en vigueur dans les semaines à venir.

Om al deze redenen hopen wij dat de amendementen die door de meerderheid van de fracties zijn gepresenteerd, die wij allen hebben getekend en zullen steunen, waarin alternatieven worden aangedragen en wordt voorgesteld om het voorstel van de Europese Commissie te concretiseren, zullen worden opgevat als een politieke boodschap van dit Parlement aan de Europese Commissie en aan de Raad die hopelijk effect zal sorteren in de komende weken.


Tels sont les principaux objectifs couverts par la proposition, dont j’espère qu’elle entrera en vigueur en 2006, 30 ans après nos premiers efforts dans ce domaine, des années au cours desquelles la science, le commerce, la politique et la protection des consommateurs ont connu des changements majeurs.

Dit zijn de belangrijkste doelstellingen van het voorstel, dat – naar ik hoop – in 2006 in werking kan treden, dertig jaar na onze eerste inspanningen op dit gebied. In die dertig jaar hebben er belangrijke ontwikkelingen op het gebied van de wetenschap, de handel, de politiek en de bescherming van de consument plaatsgevonden.


On peut espérer que, s'il est approuvé, le nouveau règlement entrera en vigueur le 1er mai 2004, en même temps que le nouveau règlement antitrust 1/2003, qui fixe les règles et les procédures d'application des articles 81 et 82 du traité.

Gehoopt wordt dat de nieuwe verordening, indien deze wordt goedgekeurd, op 1 mei 2004 inwerking treedt, op hetzelfde ogenblik als de nieuwe antitrustverordening, Verordening 1/2003, waarin de regels en procedures zijn vastgesteld voor de handhaving van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag.


On espère qu'il entrera en vigueur en janvier 1997 après ratification par les parlements nationaux d'Israël et des quinze États membres de l'Union européenne.

Gehoopt wordt dat de overeenkomst in januari 1997 in werking zal treden na ratificatie door de nationale parlementen (van Israël en de 15 EU Lid- Staten).


On espère de toute manière que l'arrêté royal entrera en vigueur cette année encore.

Het is in elk geval de bedoeling het koninklijk besluit nog dit jaar in werking te laten treden.


Après les avis nécessaires, on espère que cet arrêté entrera en vigueur pour l'automne 2005.

Het ligt in de verwachting dat dit, na de nodige adviezen, in voege zal treden in het najaar van 2005.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère qu’il entrera ->

Date index: 2024-05-04
w