Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’espère qu’une majorité soutiendra aussi » (Français → Néerlandais) :

J’estime que c’est l’un des résultats les plus importants obtenus lors de la Présidence hongroise dans le domaine de la politique des transports et nous attendons le vote de demain avec optimisme, en espérant qu’une majorité de représentants soutiendra cette directive.

Ik ben van mening dat dit een van de belangrijkste resultaten is die we tijdens het Hongaarse voorzitterschap hebben bereikt op het gebied van verkeersbeleid, en we zien de stemming van morgen vol vertrouwen tegemoet, en hopen dat het merendeel van de afgevaardigden deze richtlijn zal steunen.


Je pense que les profils nutritionnels doivent figurer dans le rapport Poli Bortone sur les allégations nutritionnelles et de santé - rapport qui sera débattu ensuite comme vous le savez - et j’espère qu’une majorité soutiendra aussi les amendements concernant les profils nutritionnels, qui ont été déposés concernant cette proposition.

Ik ben van mening dat voedingsprofielen moeten worden opgenomen in het verslag-Poli Bortone inzake voedings- en gezondheidsclaims en ik hoop dat de hiertoe ingediende amendementen over voedingsprofielen – het debat hierover vindt hierna plaats – een meerderheid zullen krijgen.


J’espère que la majorité du Parlement soutiendra M. Gauzès, le rapporteur, et les autres rapporteurs fictifs dans le travail que nous avons réalisé.

Ik hoop dat de meerderheid van het Parlement de heer Gauzès, de rapporteur, en de overige schaduwrapporteurs zal steunen in het werk dat we hebben verricht.


Je félicite Mme Oomen-Ruijten qui a préparé ce document et j’espère qu’une majorité du Parlement la soutiendra par son vote.

Ik feliciteer mevrouw Oomen-Ruijten, die dit document heeft opgesteld, en ik hoop dat een meerderheid van het Parlement haar verslag bij de stemming zal steunen.


J’espère qu’une majorité au sein de ce Parlement soutiendra les amendements raisonnables à la position commune du Conseil, qui rendent les exigences en matière de brevetabilité des logiciels plus strictes qu’elles ne le sont pour l’instant.

Ik hoop dat een meerderheid in het Parlement de gematigde amendementen steunt die op het gemeenschappelijk standpunt van de Raad zijn ingediend en waarmee de voorwaarden van de octrooieerbaarheid van software worden aangescherpt.


Je sais aussi - j'espère que la majorité est présente - que l'ordre du jour comporte une levée d'immunité ainsi que la dotation du Sénat.

Ik weet ook - ik hoop dat de meerderheid aanwezig is - dat een opheffing van de onschendbaarheid en de dotatie van de Senaat op de agenda staan.


J'apprends que le SP.A et le PS ont fait de même et j'espère que le MR respectera les accords d'avant les élections et soutiendra ce droit de vote. J'espère aussi que les partis qui ont introduit une proposition de loi feront en sorte qu'elles soient rapidement mises en discussion au Sénat, chambre de réflexion.

Ik verneem dat ook de SP.A en de PS dat hebben gedaan en hoop dat MR de afspraken van voor de verkiezingen om dit stemrecht te steunen zal respecteren en dat de partijen die een wetsvoorstel hebben ingediend er werk van zullen maken om het snel ter sprake te brengen in de Senaat, die reflectie als taak heeft.


J'espère dès lors que le sp.a soutiendra notre proposition de décret que ce soit depuis les bancs de l'opposition ou de la majorité.

Ik verwacht dan ook dat de sp.a ons voorstel van decreet zal steunen of het nu vanuit de oppositie of vanuit de meerderheid is.


J'espère que le gouvernement fédéral soutiendra tous les efforts en ce sens, en concertation avec le gouvernement flamand, pour éviter que dix mile personnes, aussi bien d'Opel que des sous-traitants, ne perdent leur emploi.

Ik hoop dat de federale regering haar steun verleent aan alle inspanningen ter zake, in overleg met de Vlaamse gewestregering, opdat geen tienduizenden mensen, van zowel Opel als de toeleveringsbedrijven, hun job zouden verliezen.


J'espère en outre - cette fois, avec confiance - qu'une majorité parlementaire sera enfin trouvée pour la première fois à la Chambre dans les heures qui viennent, ce qui serait aussi une première conséquence importante du résultat des élections du 18 mai et donc, du respect de la volonté de la majorité des électeurs.

Bovendien hoop ik dat er de komende uren ook in de Kamer een meerderheid wordt gevonden, als eerste belangrijk gevolg van de verkiezingsuitslag van 18 mei en conform de wil van de kiezer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère qu’une majorité soutiendra aussi ->

Date index: 2022-09-09
w