Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’estime que cela avivera encore " (Frans → Nederlands) :

Cela nécessite des arrangements pratiques. Si les parties ne sont pas physiquement présentes ensemble, il se pourrait qu'elles ne signent pas toutes les deux ou pas au même moment le même contrat. d) Une telle estimation n'a pas encore été réalisée.

Als de partijen niet bijeen zitten, is er de kans dat ze niet beide of tegelijkertijd hetzelfde contract ondertekenen. d) Een dergelijke raming werd nog niet gemaakt.


7. note que les BRICS font preuve de capacité d'intégration régionale et ont donc la capacité de s'engager dans des systèmes de gouvernance multipolaire; estime que cela démontre encore l'intérêt potentiel des BRICS à contribuer à la gouvernance mondiale; est donc d'avis que les BRICS et les autres pays émergents sont en train de définir leur direction stratégique en matière de politique étrangère et deviennent donc les partenaires des puissances actuelles et des défenseurs d'un système de gouvernance mondiale basé sur les valeurs universelles, le partenariat et l'inclusion;

7. merkt op dat de BRICS-landen in staat zijn tot regionale integratie en dus over het vermogen beschikken om aan multipolaire bestuursstelsels deel te nemen; is van mening dat dit aantoont dat de BRICS-landen mogelijk belangstelling hebben om een bijdrage aan het mondiaal bestuur te leveren; is derhalve van mening dat de BRICS-landen en andere opkomende landen bezig zijn met het vastleggen van hun strategische koers op het gebied van het buitenlands beleid, en daardoor partners van de wereldmachten en ondersteuners van een mondiaal bestuursstelsel worden op de grondslag van universele waarden, partnerschap en inclusiviteit;


4. L’impact budgétaire ne peut pour le moment pas encore être estimé avec précision étant donné que cela fait encore l’objet des négociations budgétaires en cours.

4. De budgettaire impact kan op dit moment nog niet precies worden geraamd, aangezien dit nog het voorwerp uitmaakt van de lopende budgettaire besprekingen.


L'intervenant estime que cela créera un fossé encore plus grand entre les communautés, entre le citoyen et la politique, entre les Flamands et la politique, entre les autochtones et les immigrés.

Spreker is van mening dat hierdoor een nog grotere kloof tussen de gemeenschappen, tussen de burger en de politiek, tussen de Vlaming en de politiek, tussen de autochtonen en de allochtonen zal ontstaan.


L'intervenant estime que cela créera un fossé encore plus grand entre les communautés, entre le citoyen et la politique, entre les Flamands et la politique, entre les autochtones et les immigrés.

Spreker is van mening dat hierdoor een nog grotere kloof tussen de gemeenschappen, tussen de burger en de politiek, tussen de Vlaming en de politiek, tussen de autochtonen en de allochtonen zal ontstaan.


Cela est difficile à estimer dès lors que les mesures prises au niveau européen doivent encore produire leurs effets.

Dit kan moeilijk worden ingeschat, aangezien de op het Europees niveau genomen maatregelen nog gevolgen moeten hebben.


5. La situation est encore plus floue pour les fonctionnaires qui peuvent partir à la retraite avant 60 ans, comme cela pourrait être le cas par exemple de certains policiers, à la suite des accords que le ministre Jambon souhaite négocier: ils peuvent obtenir une estimation du montant de leur pension cinq ans avant leur départ.

5. Voor wie vroeger dan 60 met pensioen kan, zoals bijvoorbeeld het geval zou kunnen zijn voor bepaalde politiemensen als gevolg van de akkoorden die minister Jambon wenst te sluiten, is het nog onduidelijker: zij kunnen vanaf vijf jaar voor hun pensioen een pensioenraming bekomen.


En dépit des bonnes choses que contient le programme de travail - et que nous approuvons - j’estime que son application entraînera une aggravation de ces problèmes étant donné que les efforts de la Commission seront toujours axés sur la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne, dont l’objectif est la compétitivité, et j’estime que cela avivera encore les problèmes économiques et sociaux du monde.

Wanneer dit werkprogramma wordt uitgevoerd - dat trouwens ook wel goede elementen bevat, waar wij wel degelijk achter staan - zullen die problemen niet minder worden. Integendeel, ze zullen volgens mij zelfs erger worden. De Commissie plaatst de uitvoering van de Lissabon-strategie namelijk nog steeds op de voorgrond, en dus ook de verbetering van onze concurrentiepositie. Dat leidt volgens mij tot een verscherping van de sociale en ecologische problemen overal ter wereld.


Le ministre estime-t-il que cela compromet encore davantage la répartition équilibrée des compensations entre les régions ?

Vindt de minister dat hierdoor de evenwichtige compensatieverdeling tussen de gewesten nog meer in het gedrang komt?


Le ministre estime-t-il, comme cela a encore été dit hier lors du débat au Vlaams Parlement, qu'avec une telle méthode, on contourne les procédures d'adoption en vigueur en Flandre ?

Is de minister van oordeel, zoals gisteren ook werd gesteld in het debat daarover in het Vlaams Parlement, dat met een dergelijke werkwijze de adoptieprocedures zoals ze in Vlaanderen van kracht zijn, worden omzeild?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’estime que cela avivera encore ->

Date index: 2021-08-03
w