Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemins de fer helléniques
Machine à poser les drains
Machine à poser les tuyaux
OSE
Officier chargé de la mise sur pied de l'exercice
Organisme de chemins de fer grecs
Organisme des chemins de fer de Grèce
Personne chargée de la mise sur pied de l'exercice
Poser des canalisations
Poser des conduites
Poser une couche de base
Poser une couche de fondation routière
Poser une couche d’assise

Vertaling van "j’ose poser " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
poser une couche de fondation routière | poser une couche d’assise | poser une couche de base

funderingslagen leggen | funderingslagen plaatsen


machine à poser les drains | machine à poser les tuyaux

draineerbuizenlegger


poser des baguettes de séparation sur un revêtement en granito | poser des baguettes de séparation sur un revêtement en terrazzo

verdeelstrips voor terrazzo leggen


poser des canalisations | poser des conduites

leidingwerk aanleggen


officier chargé de la mise sur pied de l'exercice | personne chargée de la mise sur pied de l'exercice | OSE [Abbr.]

officier die de oefening opzet | persoon die de oefening opzet | OSE [Abbr.]


Chemins de fer helléniques | Organisme de chemins de fer grecs | Organisme des chemins de fer de Grèce | OSE [Abbr.]

Griekse Spoorwegenmaatschappij | OSE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
UNIZO ose poser ouvertement la question de l'intervention de l'État dans tous ces secteurs.

UNIZO durft openlijk de vraag te stellen of de overheid in al die geledingen wel kan ingrijpen.


Si des problèmes d'interprétation devaient se poser, ce que la ministre ose mettre en doute, il sera possible de recourir aux notions et à l'explication des dispositions existantes » (Doc. parl., Sénat, 2013-2014, n° 5-2405/2, pp. 21-22).

Mochten er zich interpretatieproblemen aandienen - hetgeen de minister waagt te betwijfelen -, dan zal men zich kunnen beroepen op de begripsinhoud en uitlegging van de bestaande bepalingen » (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2405/2, pp. 21-22).


M. Cashman, vous ne faites pas avancer ce dossier ni vos propres préoccupations en marginalisant quiconque ose poser des questions.

Beste collega Cashman, u bewijst deze zaak en ook uw standpunt geen dienst door alle personen die hier vragen stellen in een hoek te drummen.


J’ai dit que dans ce débat, quiconque ose poser des questions passe pour le mauvais.

Ik zei al dat degene die vragen stelt in dit debat de boosdoener is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ose poser la question iconoclaste: pourrait-on se passer d’un pôle de vigilance traitant exclusivement des différences de traitement entre les hommes et les femmes?

Ik durf met de volgende vraag aan een teer punt te raken: kunnen we buiten een centrum van waakzaamheid dat zich exclusief bezighoudt met de verschillende behandeling van mannen en vrouwen?


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, c’est à peine si j’ose encore prendre la parole. Étant donné l’atmosphère qui règne en plénière, j’ose à peine encore poser des questions.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik durf nauwelijks nog het woord te nemen; gezien de algemene sfeer hier in het Parlement durf ik nauwelijks nog vragen te stellen.


Un certain nombre de pays qui jouissaient d'une mauvaise réputation en matière de droits de l'homme, n'ont plus osé poser leur candidature ou n'ont finalement pas été élus par l'Assemblée générale.

Een aantal landen die bekendstaan voor hun slechte reputatie inzake mensenrechten, durfden hun kandidatuur niet te stellen of werden uiteindelijk niet verkozen door de Algemene Vergadering.


Et ce n'est pas parce que j'ose poser une question que j'appartiens au camp des opposants.

Men mag me dus niet tot het kamp van de tegenstanders rekenen omdat ik een vraag durf te stellen.


Aux Pays-Bas, en revanche, chacun des partis avait désigné un expert qui maîtrisait parfaitement la matière et qui a osé poser des questions critiques au ministre.

In Nederland daarentegen, waar deze discussie in september 1999 plaatshad, had elke partij een deskundige aangesteld die de materie onder de knie had en die de minister kritische vragen durfde voor te leggen.


Il serait osé de dire que nous nous trouvons dans la même situation, mais compte tenu des problèmes liés au changement climatique, à la nécessité de créer, dans les circonstances actuelles, des emplois pour 1,3 milliard de personnes qui ne travaillent pas ou seulement à temps partiel, à l'épuisement des moyens de production et à la nécessité de prévoir, d'ici 2050, de la nourriture pour 6 milliards de personnes, et peut-être 9 milliards quelque temps plus tard, il est effectivement osé de poser une question de cette importance.

Het zou vermetel zijn te zeggen dat we ons in dezelfde situatie bevinden, maar gelet op de problemen rond de klimaatsverandering, de noodzaak om in de huidige omstandigheden jobs te creëren voor 1,3 miljard mensen die geen job of geen voltijdse job hebben, de eindigheid van de productiemiddelen en de noodzaak om tegen 2050 te zorgen voor voeding voor 6 miljard mensen, en binnenkort misschien 9 miljard, is het stellen van een vraag met deze draagwijdte wel vermetel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ose poser ->

Date index: 2022-05-11
w