Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kafka aurait pu imaginer " (Frans → Nederlands) :

Les moyens spatiaux, qui sont exploités par un nombre croissant d'entités gouvernementales et non gouvernementales, offrent au monde des avancées considérables que personne n'aurait pu imaginer il y a quelques décennies à peine.

Ruimtevaartproducten, die door een toenemend aantal gouvernementele en niet-gouvernementele entiteiten worden geëxploiteerd, bieden de wereld enorme voordelen die slechts een paar decennia geleden nog ondenkbaar waren.


Pour garantir la nature spécifique du jury populaire, on aurait pu imaginer de fonctionner en deux temps: le jury délibère en l'absence de juge professionnel, et rend sa décision sur la culpabilité (qui pourrait être rendue publique), la motivation de cette décision étant élaborée en un second temps.

Om de specifieke aard van de volksjury te behouden, had men in twee stappen kunnen werken : de jury beraadslaagt in afwezigheid van de beroepsrechter, en beslist over de schuldvraag (wat openbaar kan worden gemaakt); in een tweede stap wordt de motivering van de beslissing opgesteld.


On aurait pu imaginer que le Conseil des ministres prenne l'initiative de la procédure dans l'intervalle.

De Ministerraad had allicht in die tussentijd het initiatief voor de procedure kunnen nemen.


Quand le pacte de stabilité a été réformé, personne n’aurait pu imaginer une telle tourmente financière, et la flexibilité donnée au pacte de stabilité en cas de ralentissement économique semble être insuffisante à la lumière des récents événements.

Bij de herziening van het Stabiliteitspact had niemand een dergelijke financiële beroering kunnen verwachten en de flexibiliteit die in het Stabiliteitspact is ingebouwd voor tijden van economische neergang lijkt in het licht van de recente gebeurtenissen onvoldoende te zijn.


Ceci semble raisonnable mais lorsque cette loi a été lancée, personne n'aurait pu imaginer, surtout à l'époque, que de nombreuses personnes finiraient par arriver dans l’Union européenne ou un État membre par bateau, en traversant l’Atlantique ou la Méditerranée pour y entrer.

Dit lijkt redelijk, maar toen de wet werd geïntroduceerd, kon niemand nog voorzien, helemaal niet in die dagen, dat veel mensen in de Europese Unie of een van de lidstaten zouden aankomen per boot, door de Atlantische Oceaan of de Middellandse Zee over te steken naar de Europese Unie.


En tant que membre de la commission des finances, j'ai vu les taux d'intérêt suédois atteindre des niveaux que personne n'aurait pu imaginer: 500 %.

Als lid van de commissie financiën zag ik hoe het Zweedse rentepercentage een niveau bereikte dat niemand zich had kunnen indenken: 500 procent.


Qui aurait pu imaginer que la Slovaquie soit l’un des premiers nouveaux États membres à être en mesure de rejoindre la zone euro?

Wie had kunnen bedenken dat Slowakije als een van de eerste nieuwe lidstaten zou toetreden tot de eurozone?


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, lorsque les citoyens suisses ont décidé de ne pas entrer dans l’espace économique européen en 1992, nul n’aurait pu imaginer les évolutions que nous vivons actuellement.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, toen de Zwitserse burgers, de eedgenoten, in 1992 toetreding tot de Europese Unie weigerden, had waarschijnlijk niemand de ontwikkelingen kunnen voorzien zoals die zich nu aftekenen.


La disponibilité et l’adoption de connexions «à larges bandes» et à haut débit facilitent non seulement l’accès, pour les consommateurs, à un éventail plus large de contenus numériques innovants que ce que l’on aurait pu imaginer il y a dix ans, mais également la création de contenus eux-mêmes.

Door de beschikbaarheid en acceptatie van snelle breedbandverbindingen krijgen consumenten niet alleen gemakkelijker toegang tot een gevarieerder aanbod aan creatieve digitale inhoud dan tien jaar geleden nog voor mogelijk werd gehouden, maar kunnen ze ook gemakkelijker zelf inhoud maken.


Le projet est plus kafkaïen que ce que Kafka aurait pu imaginer.

Het ontwerp is meer kafkaiaans dan wat Kafka zelf had kunnen bevroeden.




Anderen hebben gezocht naar : personne n'aurait     n'aurait pu imaginer     aurait     aurait pu imaginer     personne n’aurait     n’aurait pu imaginer     méditerranée pour     qui aurait     nul n’aurait     l’on aurait     seulement l’accès pour     kafka aurait pu imaginer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kafka aurait pu imaginer ->

Date index: 2023-11-11
w