Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable
Fœtus petit pour l'âge gestationnel
Insuffisance du placenta
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «kindermann pour » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


Soins maternels pour cause connue ou présumée de:fœtus léger pour l'âge gestationnel | fœtus petit pour l'âge gestationnel | insuffisance du placenta

indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | 'light-for-dates' | indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | placentaire insufficiëntie | indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | 'small-for-dates'


forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable

herbruikbare forceps voor beademingsbuis


dispositif d’amélioration du son pour prothèse auditive pour environnement scolaire

audio-hulpmiddel bij hoortoestel voor onderwijsomgeving


tasse pour boisson/alimentation pour adulte

drinkbeker of eetbeker voor volwassenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au cours de sa réunion du 2 octobre 2003, la commission a nommé Heinz Kindermann rapporteur.

De commissie benoemde op haar vergadering van 2 oktober 2003 Heinz Kindermann tot rapporteur.


Le Parlement européen a rendu son avis le 8 Avril 2003 (Rapporteur: M. Heinz KINDERMANN, PSE).

Het EP heeft op 8 april 2003 advies uitgebracht (rapporteur Heinz KINDERMANN PSE).


Étaient présents au moment du vote Struan Stevenson (président); Rosa Miguélez Ramos (vice-président et rapporteur) et Hugues Martin (vice-président); Gordon J. Adam (suppléant Heinz Kindermann), Arlindo Cunha, Ian Stewart Hudghton, Salvador Jové Peres, Brigitte Langenhagen, Vincenzo Lavarra, Giorgio Lisi, Albert Jan Maat , Ioannis Marinos, Catherine Stihler, Daniel Varela Suanzes-Carpegna et Herman Vermeer

Bij de stemming waren aanwezig: Struan Stevenson (voorzitter), Rosa Miguélez Ramos (ondervoorzitter en rapporteur), Hugues Martin (ondervoorzitter), Gordon J. Adam (verving Heinz Kindermann), Arlindo Cunha, Ian Stewart Hudghton, Salvador Jové Peres, Brigitte Langenhagen, Vincenzo Lavarra, Giorgio Lisi, Albert Jan Maat , Ioannis Marinos, Catherine Stihler, Daniel Varela Suanzes-Carpegna en Herman Vermeer.


Étaient présents au moment du vote Daniel Varela Suanzes-Carpegna (président), Rosa Miguélez Ramos et Hugues Martin (vice-présidents), Camilo Nogueira Román (rapporteur pour avis), Elspeth Attwooll, Arlindo Cunha, Ilda Figueiredo (suppléant Mihail Papayannakis conformément à l'article 166, paragraphe 3, du règlement), Carmen Fraga Estévez, Pat the Cope Gallagher, Ian Stewart Hudghton, Heinz Kindermann, Carlos Lage, Brigitte Langenhagen, Giorgio Lisi, Patricia McKenna et Struan Stevenson.

Bij de stemming waren aanwezig: Daniel Varela Suanzes-Carpegna (voorzitter), Rosa Miguélez Ramos en Hugues Martin (ondervoorzitters), Camilo Nogueira Román (rapporteur voor advies), Elspeth Attwooll, Arlindo Cunha, Ilda Figueiredo (verving Mihail Papayannakis overeenkomstig artikel 166, lid 3 van het Reglement), Carmen Fraga Estévez, Pat the Cope Gallagher, Ian Stewart Hudghton, Heinz Kindermann, Carlos Lage, Brigitte Langenhagen, Giorgio Lisi, Patricia McKenna en Struan Stevenson.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ont participé au vote les députés Kofoed, président f.f. et viceprésident; Kindermann et Gallagher, vice-présidents; Girão Pereira, rapporteur; Adam, d'Aboville, Fraga Estévez, Imaz San Miguel (suppléant M. Arias Cañete), Kindermann, Langenhagen, Nicholson (suppléant M. Provan), Pery et Sonneveld (suppléant M Varela Suanzes-Carpegna).

Aan de stemming namen deel: de leden Kofoed, ondervoorzitter en waarnemend voorzitter; Kindermann en Gallagher, ondervoorzitters; Girão Pereira, rapporteur; Adam, d'Aboville, Fraga Estévez, Imaz San Miguel (verving Arias Cañete), Langenhagen, Nicholson (verving Provan), Pery en Sonneveld (verving Varela Suanzes-Carpegna).


Étaient présents au moment du vote Daniel Varela Suanzes-Carpegna, président; Rosa Miguélez Ramos, Hugues Martin, vice-présidents; Elspeth Attwooll, rapporteur pour avis; Arlindo Cunha, Pat the Cope Gallagher, Michael John Holmes, Ian Stewart Hudghton, Heinz Kindermann, Brigitte Langenhagen, Giorgio Lisi, Albert Jan Maat, John Joseph McCartin, Patricia McKenna, James Nicholson, Bernard Poignant, Struan Stevenson et Catherine Stihler.

Bij de stemming waren aanwezig: Daniel Varela Suanzes-Carpegna (voorzitter), Rosa Miguélez Ramos en Hugues Martin (ondervoorzitters), Elspeth Attwooll (rapporteur voor advies), Arlindo Cunha, Pat the Cope Gallagher, Michael John Holmes, Ian Stewart Hudghton, Heinz Kindermann, Brigitte Langenhagen, Giorgio Lisi, Albert Jan Maat, John Joseph McCartin, Patricia McKenna, James Nicholson, Bernard Poignant, Struan Stevenson en Catherine Stihler.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kindermann pour ->

Date index: 2024-11-10
w