Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «koenraad degroote » (Français → Néerlandais) :

- M. Koenraad Degroote à la ministre de l'Intérieur sur « les faux agents et l'achat libre de pièces d'uniforme » (n° 7260) - CRABV 53 COM 349) du 30 novembre 2011).

- de heer Koenraad Degroote aan de minister van Binnenlandse Zaken over “valse agenten en vrij aan te kopen uniformstukken” (nr. 7260) - CRABV 53 COM 349) van 30 november 2011).


Cette procédure a également été appliquée à Dentergem/ Wakke (où monsieur Koenraad Degroote est bourgmestre).

Deze procedure werd ook toegepast in Dentergem/ Wakke (waar de heer Koenraad Degroote burgemeester is).


1. Il est renvoyé à la réponse du 16 juin 2015 à la question orale n° 4612 de monsieur Koenraad Degroote du 29 avril 2015, qui portait déjà sur l'arrêt du du Conseil d'État (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de la Justice, 16 juin 2015, CRIV 54 COM 193, p. 3) On y soulignait que "(dans) un État de droit, les décisions judiciaires doivent être respectées par tous et doivent, a fortiori, être appliquées par l'administration".

1. Er wordt verwezen naar het antwoord van 16 juni 2015 op mondelinge vraag nr. 4612 van de heer Koenraad Degroote dat reeds betrekking had op het arrest van de Raad van State van 29 april 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Justitie, 16 juni 2015, CRIV 54 COM 193, blz. 3) Hierin werd benadrukt dat "de rechterlijke beslissingen in een rechtsstaat door iedereen moeten worden nageleefd en a fortiori door de administratie moeten worden toegepast".


ERRATUM: Dans le Bulletin des Questions et Réponses, n° 24, Session 2014-2015, p. 107, question n° 280 de monsieur le député Koenraad Degroote du 30 mars 2015, remplacer le texte de la réponse par ce qui suit: Cette question parlementaire concernant le nombre de juges de police en Flandre occidentale ne relève pas de mes compétences mais de la compétence de mon collègue, monsieur K. Geens, ministre de la Justice (cf. votre question n° 285 du 30 mars 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 24, p. 186)

ERRATUM: In het Bulletin van Vragen en Antwoorden, Zitting 2014-2015, nr. 24, pagina 107, vraag nr. 280 van de heer volksvertegenwoordiger Koenraad Degroote van 30 maart 2015, de tekst van het antwoord vervangen door wat volgt: Deze parlementaire vraag betreffende het aantal politierechters in West-Vlaanderen valt niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega, de Heer K. Geens, minister van Justitie (zie uw vraag nr. 285 van 30 maart 2015, Vragen en Antwoorden, Zitting 2014-2015, nr. 24, pagina 186)


Comme déjà dit dans mes réponses à la question écrite n° 77 de monsieur Koenraad Degroote et aux questions orales n°s 3229 et 3503 de madame Kattrin Jadin et monsieur Eric Thiébaut, je pense que la meilleure fusion est celle qui répond à une demande locale, vu l'autonomie des zones au sein du modèle de la police intégrée (question n° 77 du 26 novembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 12, p. 132), (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission de l'Intérieur, des Affaires générales et de la Fonction publique, 22 avril 2015, CRIV 54 COM 146, p. 1) Préalablement à la demande, il y a eu apparemment différents momen ...[+++]

Zoals reeds gesteld in mijn antwoorden op de schriftelijke vraag nr. 77 van de heer Koenraad Degroote en de mondelinge vragen nrs 3229 en 3503 van mevrouw Kattrin Jadin en de heer Eric Thiébaut meen ik dat de beste fusie deze is die beantwoordt aan een lokale vraag, gelet op de autonomie van de zone(s) binnen het model van de geïntegreerde politie (vraag nr. 77 van 26 november 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 12, blz. 13), (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Binnenlandse Zaken, de Algemene Zaken en het Openbaar Ambt, 22 april 2015, CRIV 54 COM 146, blz. 1) Voorafgaandelijk aan de aanvraag zijn er blij ...[+++]


À la suite de la publication du Rapport d’activités 2009 et du Rapport d’observatoire 2009 du Comité permanent de contrôle des services de police, la Commission spéciale chargée de l'accompagnement parlementaire du Comité permanent de contrôle des services de police et la Commission chargée de l'accompagnement parlementaire du Comité permanent de contrôle des services de renseignements et de sécurité ont publié, le 3 février 2011; leur rapport établi par MM. Koenraad Degroote (Chambre) et Philippe Mahoux (Sénat).

Naar aanleiding van de publicatie van het Activiteitenverslag 2009 en het Observatoriumrapport 2009 van het Vast Comité van toezicht op de politiediensten, publiceerde de bijzondere commissie belast met de parlementaire begeleiding van het vast comité van toezicht op de politiediensten en de commissie belast met de parlementaire begeleiding van het vast comité van toezicht op de inlichtingen- en veiligheidsdiensten op 3 februari 2011 haar verslag uitgebracht door de heren Koenraad Degroote (Kamer) en Philippe Mahoux (Senaat).


5) Que pensez-vous de la proposition de loi (DOC 53 1231/001) du député fédéral Koenraad Degroote visant à permettre aux conducteurs de conserver un duplicata du certificat d'immatriculation dans un véhicule en circulation ?

5) Wat vindt u van het wetsvoorstel (DOC 53 1231/001) van Federaal Kamerlid Koenraad Degroote om bestuurders toe te laten een duplicaat van het inschrijvingsbewijs in de wagen te bewaren als die aan het verkeer deelneemt?


Désignation rapporteur(s): Philippe Mahoux, Koenraad Degroote

Aanwijzing rapporteur(s): Philippe Mahoux, Koenraad Degroote


Désignation rapporteur(s): Dirk Claes, Koenraad Degroote

Aanwijzing rapporteur(s): Dirk Claes, Koenraad Degroote


- Présentation du rapport 2015/2016-0 P0115 16/06/2016 Koenraad Degroote ,N-VA -

- Voorstelling van het verslag 2015/2016-0 P0115 16/06/2016 Koenraad Degroote ,N-VA -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

koenraad degroote ->

Date index: 2023-07-13
w