Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vereniging Koninklijke Nederlandse Heidemaatschappij

Vertaling van "koninklijk " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vereniging Koninklijke Nederlandse Heidemaatschappij

Vereniging Koninklijke Nederlandse Heidemaatschappij
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La demande d'avis précise que « [het] koninklijk besluit (...) een besluit [is] ter uitvoering van de wet `Solvabiliteit II' » et que « [a]lleen het prudentiële luik van de materie is geregeld in dit koninklijk besluit.

In de adviesaanvraag wordt nader verduidelijkt dat "[het] koninklijk besluit (...) een besluit [is] ter uitvoering van de wet `Solvabiliteit II' en dat "[a]lleen het prudentiële luik van de materie is geregeld in dit koninklijk besluit.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Voor elke sector wordt er een inspectiedienst opgericht die belast is met de controle op de naleving door de exploitant van de wet van 1 juli 2011 betreffende de beveiliging en de bescherming van de kritieke infrastructuren en de bijhorende koninklijke besluiten.

Voor elke sector wordt er een inspectiedienst opgericht die belast is met de controle op de naleving door de exploitant van de wet van 1 juli 2011 betreffende de beveiliging en de bescherming van de kritieke infrastructuren en de bijhorende koninklijke besluiten.


La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Het koninklijk besluit vergoedingen luchtvaart van 14 februari 2001 legt de tarieven voor de luchtvaart vast.

Het koninklijk besluit vergoedingen luchtvaart van 14 februari 2001 legt de tarieven voor de luchtvaart vast.


2 MARS 2016. - Ordres nationaux L'arrêté royal du 2 mars 2016 dispose ce qui suit : Article 1. § 1. Sont nommés Chevalier de l'Ordre de la Couronne : GARNIER Yves Président fédéral de la « Koninklijke Vlaamse voetbalbond » (Union royale flamande de football) Prise de rang au 15/11/2015 HOOGSTOEL Freddy Président de la « Koninklijke Vlaamse voetbalbond », Division de la Flandre orientale Prise de rang au 15/11/2015 § 2.

2 MAART 2016. - Nationale Orden Bij Koninklijk besluit van 2 maart 2016 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. § 1. Worden benoemd tot Ridder in de Kroonorde : GARNIER Yves Federaal voorzitter Koninklijke Vlaamse Voetbalbond Ranginneming : 15/11/2015 HOOGSTOEL Freddy Voorzitter Koninklijke Vlaamse Voetbalbond, Afdeling Oost-Vlaanderen Ranginneming : 15/11/2015 §2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi les partenaires occasionnels, se trouvent deSingel Antwerpen, Internationaal Filmfestival van Vlaanderen, Concergebouw Brugge VZW, CC Blankenberge, CC Ter Dilft Bornem, De Bijloke Muziekcentrum Gent, Koninklijk Ballet van Vlaanderen, Klara, Klarafestival, Kinderkoor van de Vlaamse Opera, etc (la liste n’est pas limitative).

Bij de occassionele partners behoren deSingel Antwerpen, Internationaal Filmfestival van Vlaanderen, Concergebouw Brugge VZW, CC Blankenberge, CC Ter Dilft Bornem, De Bijloke Muziekcentrum Gent, Koninklijk Ballet van Vlaanderen, Klara, Klarafestival, Kinderkoor van de Vlaamse Opera, etc (deze lijst is niet limitatief).


1) Dans le texte néerlandais, remplacer les mots « de goedkeuring van de koninklijke besluiten » par les mots « de aanneming van de koninklijke besluiten »;

1) In de Nederlandse tekst de woorden « de goedkeuring van de koninklijke besluiten » vervangen door de woorden « de aanneming van de koninklijke besluiten »;


1) Texte néerlandais: « de goedkeuring van de koninklijke besluiten » → « de aanneming van de koninklijke besluiten »

1) Nederlandse tekst : « de goedkeuring van de koninklijke besluiten » → « de aanneming van de koninklijke besluiten »


1) Dans le texte néerlandais, remplacer les mots « de goedkeuring van de koninklijke besluiten » par les mots « de aanneming van de koninklijke besluiten »;

1) In de Nederlandse tekst de woorden « de goedkeuring van de koninklijke besluiten » vervangen door de woorden « de aanneming van de koninklijke besluiten »;


Dans le texte néerlandais de l'article 33bis, § 1, alinéa 1, proposé, remplacer les mots « met een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in Ministerraad en na voorafgaand overleg met de gewestregeringen, bepaald bedrag». par les mots « met een bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit bepaald bedrag, na voorafgaand overleg met de gewestregeringen».

In het voorgestelde artikel 33bis, § 1, eerste lid, de woorden « met een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in Ministerraad en na voorafgaand overleg met de gewestregeringen, bepaald bedrag». vervangen door de woorden « met een bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit bepaald bedrag, na voorafgaand overleg met de gewestregeringen».


MM. Vandenberghe et Caluwé déposent l'amendement nº 15 qui prévoit une correction du texte néerlandais de l'article 33bis, § 1, alinéa 1, proposé, consistant à remplacer les mots « met een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in Ministerraad en na voorafgaand overleg met de gewestregeringen, bepaald bedrag » par les mots « met een bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit bepaald bedrag, na voorafgaand overleg met de gewestregeringen » (doc. Senat, nº 2-777/2).

De heren Vandenberghe en Caluwé dienen amendement nr. 15 in houdende een voorstel van tekstverbetering. In het voorgestelde artikel 33bis, § 1, eerste lid, zouden de woorden « met een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in Ministerraad en na voorafgaand overleg met de gewestregeringen, bepaald bedrag » moeten worden vervangen door de woorden « met een bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit bepaald bedrag, na voorafgaand overleg met de gewestregeringen » (stuk Senaat, nr. 2-777/2).




Anderen hebben gezocht naar : vereniging koninklijke nederlandse heidemaatschappij     koninklijk     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

koninklijk ->

Date index: 2023-01-13
w