Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bénéficier
Bénéficier d'une franchise fiscale à l'importation
Bénéficier d'une franchise à l'importation
Bénéficier de l'immunité d'exécution
Conflit du Kosovo
Créancier bénéficiant d'un privilège général
Directive qualification
Guerre du Kosovo
Kosovo
Kosovo-Metohija
Question du Kosovo
RSUE au Kosovo
Représentant spécial de l'UE au Kosovo
Représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo
Situation au Kosovo

Traduction de «kosovo bénéficie » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
question du Kosovo [ conflit du Kosovo | guerre du Kosovo | situation au Kosovo ]

Kosovo-kwestie [ Kosovo-crisis | toestand in Kosovo ]


représentant spécial de l'UE au Kosovo | représentant spécial de l'Union européenne au Kosovo | RSUE au Kosovo

speciale vertegenwoordiger van de EU in Kosovo | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie in Kosovo | SVEU in Kosovo




bénéficier d'une franchise à l'importation | bénéficier d'une franchise fiscale à l'importation

in aanmerking komen voor belastingvrijstelling bij invoer


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


bénéficier de l'immunité d'exécution

immuniteit van tenuitvoerlegging genieten




créancier bénéficiant d'un privilège général

algemeen bevoorrechte schuldeiser
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Kosovo bénéficie d'un régime commercial préférentiel avec l'Union depuis 2000, avec un accès au marché de l'Union en franchise de droits et sans contingent, à l'exception de quelques produits agricoles et de la pêche.

Sinds 2000 geniet Kosovo van een preferentiële handelsregeling met de EU, met een rechtenvrije en quotavrije toegang tot de EU-markt behalve voor sommige landbouw- en visserijproducten.


2. Le Kosovo bénéficie comme ses voisins des Balkans occidentaux d'une perspective européenne.

2. Kosovo heeft net als zijn buurlanden in de westelijke Balkan Europese perspectieven.


10. se félicite des progrès réalisés dans la mise en œuvre du plan d'action pour l'assouplissement du régime des visas; invite les autorités à se mettre rapidement en conformité totale avec tous les critères requis; demande à la Commission d'intensifier ses travaux sur le processus d'assouplissement du régime des visas pour le Kosovo; est prêt à approuver l'exemption de visa pour le Kosovo et invite le Conseil à faire promptement de même dès que la Commission estimera en temps utile qu'il est satisfait à tous les critères techniques; affirme qu'il est nécessaire de rechercher et de poursuivre les trafiquants d'êtres humains et les passeurs afin de les dissuader de pratiquer leurs activités illégales; prie instamment toutes les institut ...[+++]

10. is ingenomen met de vorderingen bij de tenuitvoerlegging van het actieplan voor visumliberalisering; verzoekt de autoriteiten alle vereiste criteria spoedig en volledig ten uitvoer te leggen; doet een beroep op de Commissie om haar werkzaamheden inzake het visumliberaliseringsproces voor Kosovo te intensiveren; is bereid zijn goedkeuring te hechten aan de visumvrije regeling voor Kosovo en roept de Raad op snel hetzelfde te doen, zodra de Commissie op korte termijn heeft vastgesteld dat aan alle technische criteria is voldaan; wijst erop dat moet worden doorgegaan met de opsporing en vervolging van mensenhandelaars en -smokkelaar ...[+++]


Nous voulons que les habitants du Kosovo bénéficient de l’exemption de visa. Mais, quelle que soit la solution qui sera trouvée, celle-ci ne doit pas influencer les accords finaux relatifs à son statut.

We willen dat de inwoners van Kosovo ook in aanmerking komen voor de afschaffing van de visumplicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons que les habitants du Kosovo bénéficient de l’exemption de visa. Mais, quelle que soit la solution qui sera trouvée, celle-ci ne doit pas influencer les accords finaux relatifs à son statut.

We willen dat de inwoners van Kosovo ook in aanmerking komen voor de afschaffing van de visumplicht.


Enfin, le Kosovo bénéficie également de nos programmes multibénéficiaires, couvrant les Balkans occidentaux et la Turquie, qui financent le processus d’enregistrement des Roms à l’état civil.

Tot slot profiteert Kosovo ook van onze meerlandenprogramma's voor de Westelijke Balkan en Turkije, waarmee het proces van registratie van de Roma bij de burgerlijke stand wordt gefinancierd.


La Commission est en train de préparer une conférence des bailleurs de fonds pour le Kosovo , afin de veiller à ce que le Kosovo bénéficie d'une aide financière, qui lui permettra d'appliquer son statut et d'encourager le développement socio-économique de toutes les communautés.

De Commissie werkt aan een donorconferentie voor Kosovo , die tot doel heeft financiële steun te verwerven voor Kosovo om het te helpen bij de implementatie van zijn status en de sociaaleconomische ontwikkeling van alle gemeenschappen te bevorderen.


3. Les importations de produits du secteur du sucre relevant des codes nos1701 et 1702 de la nomenclature combinée, originaires de Bosnie-et-Herzégovine, du Monténégro ou des territoires douaniers de la Serbie ou du Kosovo, bénéficient des concessions prévues à l’article 4».

3. Voor de invoer van suikerproducten van de posten 1701 en 1702 van de gecombineerde nomenclatuur, van oorsprong uit Bosnië en Herzegovina, Montenegro of de douanegebieden van Servië of Kosovo, gelden de in artikel 4 bedoelde concessies”.


Les importations de produits du secteur du sucre relevant des codes nos1701 et 1702 de la nomenclature combinée originaires d’Albanie, de Bosnie-et-Herzégovine et de Serbie-et-Monténégro, y compris le Kosovo, bénéficient des concessions prévues à l’article 4».

Voor de invoer van suikerproducten van de posten 1701 en 1702 van de gecombineerde nomenclatuur, van oorsprong uit Albanië, Bosnië en Herzegovina en Servië en Montenegro, inclusief Kosovo, gelden de in artikel 4 bedoelde concessies”.


Article 1. Le membre du personnel de l'Administration des douanes et accises envoyé en mission au Kosovo bénéficie, outre le traitement attaché à son grade d'une indemnité journalière d'un montant de 80,75 EUR, à partir du jour de départ en mission jusqu'au jour du retour en Belgique.

Artikel 1. Het personeelslid van de Administratie der douane en accijnzen dat naar Kosovo gestuurd wordt, geniet naast de wedde die hoort bij zijn graad van een dagvergoeding van 80,57 EUR vanaf de dag van vertrek in opdracht tot en met de dag van terugkomst in België.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kosovo bénéficie ->

Date index: 2021-12-20
w