Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kosovo sera ensuite livré » (Français → Néerlandais) :

Le Kosovo sera ensuite livré à lui-même.

Vervolgens zal Kosovo aan zijn lot worden overgelaten.


La notification doit être présentée en français ou en néerlandais conformément à l'article IV. 10. § 3 du Livre IV. Cette langue sera ensuite la langue de procédure applicable à toutes les parties notifiantes.

De aanmelding moet in het Nederlands of in het Frans zijn gesteld naar keuze van de aanmeldende partijen overeenkomstig artikel IV. 10, § 3 van Boek IV. Deze taal zal vervolgens voor alle aanmeldende partijen de toepasselijke proceduretaal zijn.


Je dis «l’avis actuel» car le débat ne fait que commencer; il porte sur le livre vert, qui sera suivi d’un livre blanc et ensuite de nouveaux rapports, ce qui signifie que nous nous trouvons évidemment à une étape d’un processus plus vaste.

Ik zeg ‘huidige’ mening, aangezien we ons pas aan het begin van het debat bevinden: dit gaat over het Groenboek; later komen er een Witboek en aanvullende verslagen, en dus bevinden we ons nu duidelijk in een fase van het proces.


Plus un accord sur le statut du Kosovo sera retardé, plus le risque d’instabilité y sera grand, et cette instabilité pourrait ensuite être exploitée pour obtenir finalement l’indépendance du Kosovo, même par des voies détournées.

Hoe langer het duurt voor de kwestie van de status is geregeld, des te groter is het gevaar voor de stabiliteit in Kosovo, en dat zou er dan weer toe kunnen leiden dat men Kosovo toch opsplitst, al is het maar via een achterdeurtje.


Plus un accord sur le statut du Kosovo sera retardé, plus le risque d’instabilité y sera grand, et cette instabilité pourrait ensuite être exploitée pour obtenir finalement l’indépendance du Kosovo, même par des voies détournées.

Hoe langer het duurt voor de kwestie van de status is geregeld, des te groter is het gevaar voor de stabiliteit in Kosovo, en dat zou er dan weer toe kunnen leiden dat men Kosovo toch opsplitst, al is het maar via een achterdeurtje.


18. PRENNENT ACTE DES INTENTIONS DE LA COMMISSION, EXPOSÉES DANS LE LIVRE BLANC, ET INVITENT LA COMMISSION à élaborer, au plus tard pour la fin du premier exercice de la mise en oeuvre des quatre priorités thématiques et en association avec les États membres, un rapport d'évaluation sur le cadre de coopération qui sera ensuite transmis au Conseil pour examen, après consultation du Forum européen de la jeunesse, sans exclure d'autres formes de consultation.

18. NEMEN NOTA VAN DE IN HET WITBOEK UITEENGEZETTE VOORNEMENS VAN DE COMMISSIE EN VERZOEKEN DE COMMISSIE OM, in samenwerking met de lidstaten, uiterlijk aan het einde van de eerste uitvoeringsexercitie van de vier thematische prioriteiten een evaluatieverslag over het samenwerkingskader op te stellen. Na raadpleging van het Europees Jeugdforum, maar zonder dat daarmee andere vormen van overleg worden uitgesloten, zal dit verslag ter bespreking aan de Raad worden toegezonden.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscription de zones artisanales et du tracé de la RN511; Vu l'arrêté du Gou ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 29 juli 1993 betreffende de inschrijving van ambachtelijke gebieden e ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Le débat déjà engagé sur l'avenir des relations ACP-UE, grâce notamment à la publication du livre vert de la Commission européenne, sera ensuite évoqué.

Daarna zal het debat over de toekomstige betrekkingen tussen de ACS-landen en de EU, dat door de publicatie van het Groenboek van de Commissie reeds op gang is gebracht, worden behandeld.


Ce livre vert sera ensuite largement débattu, en premier lieu au sein des commission réunies de la Chambre et du Sénat.

Over het groenboek zal vervolgens een brede discussie worden gevoerd die, wat mij betreft, in de verenigde commissies van Kamer en Senaat moet aanvangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kosovo sera ensuite livré ->

Date index: 2023-12-15
w