Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kyoto et au-delà
Protocole de Kyoto
Protocole de Kyoto et au-delà
Unité Kyoto
Unité de Kyoto

Traduction de «kyoto et entrera » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole de Kyoto | Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques

Kyotoprotocol | Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering


Protocole de Kyoto [ Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques ]

Protocol van Kyoto [ Kyotoprotocol | Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering ]


Kyoto et au-delà | Protocole de Kyoto et au-delà

Kyoto en verder




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'amendement de Doha est soumis à l'acceptation des parties au protocole de Kyoto et entrera en vigueur à l'égard des parties l'ayant accepté le quatre-vingt-dixième jour qui suit la date de réception, par le dépositaire de la convention, des instruments d'acceptation des trois quarts au moins des parties au protocole de Kyoto.

De wijziging van Doha moet worden aanvaard door de partijen bij het Protocol van Kyoto en treedt voor de partijen die het hebben aanvaard in werking negentig dagen na de datum waarop de depositaris van het Verdrag een akte van aanvaarding heeft ontvangen van ten minste drie vierde van de partijen bij het Protocol van Kyoto.


( ) La Convention de Kyoto révisée entrera en vigueur trois mois après que 40 Parties contractantes à la Convention de Kyoto (1974) auront signé le Protocole d'amendement sans réserve de ratification ou auront déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion.

( ) De herziene Overeenkomst van Kyoto treedt in werking drie maanden na de datum waarop 40 Partijen bij de Overeenkomst van Kyoto (1974) het Protocol tot wijziging hebben ondertekend zonder voorbehoud van ratificatie of hun akten van ratificatie of toetreding hebben neergelegd.


() La Convention de Kyoto révisée entrera en vigueur trois mois après que 40 Parties contractantes à la Convention de Kyoto (1974) auront signé le Protocole d'amendement sans réserve de ratification ou auront déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion.

() De herziene Overeenkomst van Kyoto treedt in werking drie maanden na de datum waarop 40 Partijen bij de Overeenkomst van Kyoto (1974) het Protocol tot wijziging hebben ondertekend zonder voorbehoud van ratificatie of hun akten van ratificatie of toetreding hebben neergelegd.


L'amendement de Doha doit être accepté par les parties au protocole de Kyoto et n'entrera en vigueur qu'après la date de réception, par le dépositaire de la convention, des instruments d'acceptation déposés par les trois quarts au moins des parties au protocole de Kyoto.

De wijziging van Doha moet worden aanvaard door de partijen bij het Protocol van Kyoto en treedt pas in werking na de datum waarop de depositaris van het Verdrag de akten van aanvaarding heeft ontvangen van ten minste drie vierde van de partijen bij het Protocol van Kyoto.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Finalement, le secrétaire d'État souligne que le Protocole de Kyoto est un accord volontaire et noncontraignant, puisqu'il n'entrera en vigueur que si 55 pays représentant 55 % des émissions l'ont ratifié.

Ten slotte onderstreept de staatssecretaris dat het Protocol van Kyoto een akkoord is op vrijwillige basis dat niet wordt opgelegd, aangezien het pas in werking zal treden wanneer 55 landen die 55 % van de emissies vertegenwoordigen, het geratificeerd hebben.


– À Copenhague, du 7 au 18 décembre, près de 200 nations vont négocier un nouveau traité international de lutte contre les changements climatiques, traité de l’après-Kyoto qui entrera en vigueur à partir de 2013.

– (FR) Er zullen van 7 tot 18 december bijna 200 landen in Kopenhagen bijeenkomen om een nieuw internationaal verdrag op te stellen in de strijd tegen de klimaatverandering. Het nieuwe verdrag na Kyoto zal vanaf 2013 in werking treden.


Le protocole de Kyoto, qui entrera en vigueur le 16 février 2005, exige des pays industrialisés qu’ils réduisent leurs émissions.

Het Kyoto-Protocol, dat op 16 februari 2005 in werking treedt, vereist dat de industrielanden hun uitstoot verminderen.


L’UE joue un rôle directeur dans le cadre de la Convention des Nations Unies sur les changements climatiques et de son protocole de Kyoto, lequel entrera en vigueur le 16 février 2005.

De EU speelt een leidersrol met betrekking tot het raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en het Kyoto-protocol, dat op 16 februari 2005 van kracht wordt.


- (FI) Monsieur le Président, beaucoup d’éléments portent à croire que le protocole de Kyoto n’entrera pas nécessairement en vigueur.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, het lijkt er heel erg op dat het Protocol van Kyoto niet per definitie van kracht wordt.


- (FI) Monsieur le Président, beaucoup d’éléments portent à croire que le protocole de Kyoto n’entrera pas nécessairement en vigueur.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, het lijkt er heel erg op dat het Protocol van Kyoto niet per definitie van kracht wordt.




D'autres ont cherché : kyoto et au-delà     protocole de kyoto     protocole de kyoto et au-delà     unité kyoto     unité de kyoto     kyoto et entrera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kyoto et entrera ->

Date index: 2025-01-25
w