Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kyoto mais seulement " (Frans → Nederlands) :

La sanction ainsi prévue a un caractère non seulement incitatif, mais également compensatoire, en tant qu'aux termes de l'article 12, § 4, du décret entrepris, « ces amendes sont versées dans le fonds visé à l'article 13 » (le Fonds wallon Kyoto) qui utilise ces ressources pour financer des projets et des mesures favorisant la réduction des émissions de gaz à effet de serre.

De aldus bepaalde sanctie heeft niet alleen een incitatief, maar ook een compenserend karakter, in zoverre, volgens de bewoordingen van artikel 12, § 4, van het bestreden decreet, « deze boetes worden gestort in het fonds bedoeld in artikel 13 » (het Waalse Kyoto-fonds), dat die middelen aanwendt voor de financiering van de projecten en de maatregelen die bijdragen tot de vermindering van de broeikasgasemissies.


1. se félicite du résultat global de la conférence, en particulier concernant l'ouverture du dialogue sur un futur régime de changement climatique, non seulement dans le contexte du protocole de Kyoto mais également dans celui de la convention-cadre des Nations unies sur le changement climatique; se félicite d'autre part des progrès techniques accomplis concernant l'amélioration des règles s'appliquant au régime de changement climatique;

1. verwelkomt het algemeen resultaat van de conferentie, met name het opstarten van de dialoog over een toekomstig klimaatbeleid, niet alleen in de context van het Kyoto-protocol maar ook in het kader van het Raamverdrag van de VN over klimaatverandering; is ook verheugd over de degelijke technische vooruitgang die is geboekt inzake de uitvoeringsbepalingen voor het bestaande klimaatbeleid;


8. se félicite que l'on ait reconnu à Montréal non seulement la nécessité d'une nouvelle période d'engagement pour les pays de l'annexe 1 parties au protocole de Kyoto après 2012 mais également qu'il ne devrait pas y avoir d'interruption entre la première et la deuxième période d'engagement; considère que ceci devrait conférer un sentiment d'urgence à la reprise des discussions étant donné que celles-ci doivent être achevées à temps pour compléter le processus de ratification; rappelle la de ...[+++]

8. juicht het toe dat in Montreal erkend is dat er niet alleen een nieuwe verbintenisperiode moet komen voor de in bijlage I opgenomen partijen bij het Kyoto-protocol na 2012, maar dat er geen onderbreking mag zijn tussen de eerste en de tweede verbintenisperiode; vindt dan ook dat dringend nieuwe onderhandelingen moeten worden opgestart, aangezien deze tijdig moeten worden afgerond om het ratificatieproces te voltooien; herinnert aan zijn verzoek in dit verband in zijn hogervermelde resolutie van 16 november 2005 dat er een deadline moet zijn - eind 2008 - voor het bereiken van een akkoord inzake toekomstige klimaatverbintenissen;


1. se félicite du résultat global de la conférence, en particulier concernant l'ouverture du dialogue sur un futur régime de changement climatique, non seulement dans le contexte du protocole de Kyoto mais également dans celui de la convention‑cadre des Nations unies sur le changement climatique; se félicite d'autre part des progrès techniques accomplis concernant l'amélioration des règles s'appliquant au régime de changement climatique;

1. verwelkomt het algemeen resultaat van de conferentie, met name het opstarten van de dialoog over een toekomstig klimaatbeleid, niet alleen in de context van het Kyoto-protocol maar ook in het kader van het Raamverdrag van de VN over klimaatverandering; is ook verheugd over de degelijke technische vooruitgang die is geboekt inzake de uitvoeringsbepalingen voor het bestaande klimaatbeleid;


Cependant, la mise en œuvre des objectifs de Kyoto ne sera pas seulement source de nouveaux débouchés économiques, mais aussi de coûts pour les entreprises de l'UE.

De tenuitvoerlegging van Kyoto betekent voor het EU-bedrijfsleven niet alleen nieuwe economische mogelijkheden, maar ook kosten.


la réduction des gaz à effet de serre, mais principalement au-delà de l'échéance de 2010 fixée à Kyoto (c'est-à-dire 2020-2030) l'hydrogène peut être produit à partir de sources d'énergie primaires renouvelables ou sans carbone; les piles à combustible sont non seulement moins polluantes mais aussi des convertisseurs d'énergie plus efficaces que les systèmes de combustion; le coût de l'inaction contre les gaz à effet de serre peu ...[+++]

broeikasgasreducties, maar dan voornamelijk in de periode na het voor Kyoto 2010 vastgestelde tijdschema (d.i. 2020-2030) waterstof kan worden gewonnen uit hernieuwbare of koolstofvrije primaire energiebronnen; brandstofcellen zijn niet alleen schoner, maar ook efficiënter als energieconvertoren dan verbrandingssystemen; de kosten van het uitblijven van maatregelen ter bestrijding van broeikasgassen zullen wellicht veel hoger uitvallen dan de kosten van investeringen in nieuwe technologie om de effecten van de klimaatverandering te ...[+++]


RAPPELLE la déclaration conjointe adoptée à l'issue du sommet UE-Russie qui s'est tenu en octobre 2001, dans laquelle les deux parties se sont déclarées convaincues que la mise en œuvre du protocole de Kyoto peut contribuer non seulement à la réduction des émissions de gaz à effet de serre, mais aussi à un accroissement des investissements européens dans le secteur de l'énergie en Russie en vue d'améliorer son efficacité énergétique et ses

9. BEVESTIGT de gezamenlijke verklaring die aan het einde van de top EU-Rusland in oktober 2001 is aangenomen, waarin de twee partijen de nadruk leggen op hun gemeenschappelijke overtuiging dat de uitvoering van het Protocol van Kyoto niet alleen kan bijdragen tot een beperking van de uitstoot van broeikasgassen, maar ook tot een toeneming van de Europese investeringen in de Russische energiesector om de energie-efficiëntie en de economische prestaties daarvan te verbeteren, en DRINGT ER derhalve bij Rusland OP AAN het Protocol van Ky ...[+++]


9. invite le Conseil à souligner la nécessité d'une ratification rapide du protocole de Kyoto par la Fédération de Russie et est convaincu que l'application de ce protocole permettra non seulement de réduire les émissions de gaz à effet de serre, mais également d'accroître les investissements européens dans le secteur russe de l'énergie afin d'améliorer l'utilisation rationnelle de l'énergie et les résultats économiques du secteur; ...[+++]

9. verzoekt de Raad nadruk te leggen op de noodzaak van een snelle ratificatie van het protocol van Kyoto door de Russische Federatie, en is van mening dat de uitvoering van dit protocol niet alleen kan helpen om de uitstoot van broeikasgassen te verminderen, maar ook om Europese investeringen in de Russische energiesector te doen toenemen, teneinde de energie-efficiëntie en economische prestaties van Rusland te verbeteren;


Elle renforce non seulement les mesures visant la protection de l'environnement (notamment la mise en oeuvre des accords de Kyoto), mais elle assure aussi la promotion des initiatives e-Europe, ainsi que le lancement des nouveaux programmes Douanes 2007 et Fiscalis 2007.

Niet alleen worden de maatregelen ter bescherming van het milieu versterkt (met name de uitvoering van de overeenkomsten van Kyoto), maar ook worden de e-Europe-initiatieven bevorderd en worden de nieuwe programma's Douane 2007 en Fiscalis 2007 gelanceerd.


Contrairement à certains intervenants qui m'ont précédée, je trouve très important qu'il ne soit pas seulement question dans le rapport de la stabilisation de la concentration en gaz à effet de serre, mais aussi de leur réduction, sachant que des résultats significatifs doivent être enregistrés d'ici l'année 2005 conformément au protocole de Kyoto.

In tegenstelling tot hetgeen enkele collega's voor mij zeiden, is het voor mij wel degelijk belangrijk dat wij in het verslag niet alleen spreken over stabilisering van de broeikasgassenconcentratie, maar ook over vermindering daarvan. Laten wij niet vergeten dat wij tot het jaar 2005 met successen op de proppen moeten kunnen komen, als wij aan de uit het Protocol van Kyoto voortvloeiende verplichtingen willen voldoen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kyoto mais seulement ->

Date index: 2021-05-07
w