Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABI
Accord bilatéral
Accord bilatéral agricole
Accord bilatéral d'immunité
Accord bilatéral d'investissement
Accord bilatéral de non-remise
Accord de prise de participation
Accord en matière d'investissements

Vertaling van "l'accord bilatéral avait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accord bilatéral de non-remise | accord bilatéral d'immunité | ABI [Abbr.]

artikel 98-overeenkomst | bilaterale immuniteitsovereenkomst | overeenkomst inzake niet-overdracht


accord bilatéral

bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]


accord bilatéral d'investissement | accord de prise de participation | accord en matière d'investissements

bilaterale investeringsovereenkomst | investeringsovereenkomst


accord bilatéral agricole

bilaterale landbouwovereenkomst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un accord bilatéral sino-européen sur l'adhésion de la Chine à l'Organisation mondiale du Commerce avait été signé le 19 mai 2000, ouvrant la voie à une adhésion de la Chine à l'OMC, et un programme de soutien technique à l'adhésion de la Chine à l'OMC était sur le point d'être lancé.

Op 19 mei 2000 hebben de EU en China een bilaterale overeenkomst over de toetreding van China tot de WTO ondertekend, waardoor de weg is vrijgemaakt voor de toetreding van China tot de Wereldhandelsorganisatie.


La République de Serbie est ainsi devenue le dernier pays avec lequel l'Union européenne avait un accord bilatéral sur le commerce des produits textiles.

Bijgevolg bleef de Republiek Servië het laatste land waarmee de Europese Unie een bilaterale overeenkomst inzake de handel in textielproducten had.


Sur la base de l'accord bilatéral qui avait été conclu précédemment entre l'Union et l'Ouzbékistan, l'Union a décidé d'inclure l'article 16 dans l'APC, excluant ainsi explicitement les textiles de cet accord.

Aangezien de EU een bilaterale overeenkomst met Oezbekistan had, besloot de Unie artikel 16 in de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst op te nemen, waarmee textiel expressis verbis van de overeenkomst werd uitgesloten.


un État avec lequel un État membre avait conclu un accord de navigabilité bilatéral ou un arrangement similaire en vertu duquel ces produits ont été certifiés sur la base des spécifications de certification de cet État membre de conception, à moins que l’Agence n’estime que les spécifications de certification utilisées ou l’expérience de service, ou le système de sécurité de cet État de conception ne prévoient pas un niveau de sécurité équivalent à celui requis par le règlement (CE) no 216/2008 et le présent règlement.

een land is waarmee een lidstaat een bilaterale luchtwaardigheidsovereenkomst of een vergelijkbare overeenkomst heeft gesloten, volgens welke de genoemde producten zijn gecertificeerd op basis van de certificeringsspecificaties van het betreffende land van ontwerp, tenzij het Agentschap vaststelt dat die certificeringsspecificaties of de gebruikservaringen, of het veiligheidssysteem van het betreffende land van ontwerp geen veiligheidsniveau opleveren dat gelijkwaardig is aan het bij de Verordening (EG) nr. 216/2008 en deze verordening vereiste veiligheidsniveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certes le comité bilatéral en charge de suivre l'exécution de l'accord peut se saisir de la question si une telle violation avait lieu, mais l'accord ne prévoit pas de recours unilatéral ou de procédure de différends. L'Union devrait donc négocier avec la partie russe les suites à donner à une violation, quand bien même la violation grave et dommageable est avérée.

Het bilaterale comité dat toezicht moet houden op de tenuitvoerlegging van de overeenkomst kan zich over de kwestie buigen in geval van een dergelijke niet-naleving, maar de overeenkomst voorziet niet in de mogelijkheid om unilateraal in beroep te gaan of gebruik te maken van beslechting van geschillen.


Un accord bilatéral sino-européen sur l'adhésion de la Chine à l'Organisation mondiale du Commerce avait été signé le 19 mai 2000, ouvrant la voie à une adhésion de la Chine à l'OMC, et un programme de soutien technique à l'adhésion de la Chine à l'OMC était sur le point d'être lancé.

Op 19 mei 2000 hebben de EU en China een bilaterale overeenkomst over de toetreding van China tot de WTO ondertekend, waardoor de weg is vrijgemaakt voor de toetreding van China tot de Wereldhandelsorganisatie.


considérant que le montant de la contribution financière de la Communauté a été calculé en appliquant proportionnellement cette diminution au quota non réciproque que la Suède aurait alloué à la Communauté, si l'accord bilatéral avait été maintenu en application,

Overwegende dat het bedrag van de financiële bijdrage van de Gemeenschap is berekend door een evenredige verlaging toe te passen op het niet op basis van wederkerigheid toegekende quotum dat Zweden aan de Gemeenschap zou hebben toegekend, indien de bilaterale overeenkomst nog van kracht zou zijn,


Quant à l'Egypte, l'Accord bilatéral avait été paraphé le 23 novembre 1993 et renouvelé en octobre 1995.

De bilaterale overeenkomst met Egypte is op 23 november 1993 geparafeerd en in oktober 1995 verlengd.


Le multilatéral ou le bilatéral L'argument est quelque fois utilisé que le secteur financier dans les pays industrialisés serait davantage favorisé si on avait recours à des négociations bilatérales basées sur la réciprocité plutôt que par un accord multilatéral basé sur une disposition inconditionnelle du type MFN.

Multilateraal of bilateraal De financiële sector in de geïndustrialiseerde landen zou volgens bepaalde mensen meer baat hebben bij bilaterale, op het beginsel van wederkerigheid gebaseerde onderhandelingen dan bij een multilateraal akkoord op basis van het onvoorwaardelijke principe van de meestbegunstigde natie (MFN).


Dans le laps de temps très limité disponible pour procéder à un examen bilatéral des résultats détaillés de la première DAS, la Cour a nettement réduit ses estimations initiales d'erreurs substantielles et la Commission considère que, si le temps l'avait permis, un accord aurait pu être trouvé sur d'autres cas.

In de bijzonder korte tijd die beschikbaar was voor een bilateraal onderzoek van de gedetailleerde resultaten van de eerste DAS, verlaagde de Kamer haar oorspronkelijke ramingen van substantiële fouten aanzienlijk en de Commissie is van mening dat, als er voldoende tijd beschikbaar was geweest, overeenstemming over andere gevallen had kunnen worden bereikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord bilatéral avait ->

Date index: 2024-03-12
w