Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'accord de coopération devra faire » (Français → Néerlandais) :

L'avis du Conseil d'État sur la nécessité de modifier la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles pour donner une base juridique à l'accord de coopération devra faire l'objet d'un examen juridique approfondi.

Het advies van de Raad van State over de noodzaak tot wijziging van de wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen om een juridische grondslag aan het samenwerkingsakkoord te verlenen, moet aan een grondig juridisch onderzoek worden onderworpen.


Considérant que cet article 306 énumère les dispositions qui constituent les principes généraux s'appliquant au SIAMU et les matières de fonction publique qui doivent faire l'objet d'un accord de coopération, à savoir les grades, le droit transitoire des grades, la politique de mobilité, le recrutement, la nomination et la carrière;

Overwegende dat dit artikel 306 de bepalingen, die als algemene principes van toepassing zijn op de DBDMH, en de ambtenarenzaken die moeten opgenomen worden in een samenwerkingsakkoord, namelijk de graden, het overgangsrecht, het mobiliteitsbeleid, de aanwerving, de benoeming en de loopbaan, opsomt;


Pour ce faire, soit l'Etat fédéral tient compte des particularités du Service d'Incendie organisé par la Région de Bruxelles-Capitale en fixant des dispositions générales permettant à la Région de Bruxelles-Capitale d'adapter celles-ci aux spécificités de son personnel, soit un accord de coopération doit intervenir pour régler le statut de ce personnel, l'Etat fédéral étant compétent dans le domaine de la protection civile, la Région de Bruxelles- Capitale étant compétente pour gérer son organisme d'intérêt public, le Service d'incendie et d'aide médicale ...[+++]

Ofwel houdt de Federale staat hiervoor rekening met de bijzonderheden van de Brandweerdienst georganiseerd door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest door algemene bepalingen vast te leggen die het Brussels Hoofdstedelijk Gewest toelaten deze aan te passen aan de bijzonderheden van haar personeel, ofwel moet er een samenwerkingsakkoord opgesteld worden om het statuut van dit personeel te regelen, de Federale staat bevoegd zijnde op het gebied van de civiele veiligheid, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest bevoegd zijnde voor haar instelling van openbaar nut, de Dienst Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, evenals voor het personeel van ...[+++]


Art. 3. § 1. Peuvent faire l'objet d'une déclaration-régularisation visée à l'article 1, 5°, de l'accord de coopération du 20 février 2017 entre l'Etat fédéral, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la gestion du service pour la régularisation des impôts régionaux et des capitaux fiscalement prescrits non scindés et à la mise en place d'un système de régularisation des capitaux fiscalement prescrits non scindés, dénommés ci-après « l'accord de coopération ...[+++]

Art. 3. § 1. Kunnen het voorwerp uitmaken van een regularisatieaangifte beoogd in artikel 1, 5°, van het samenwerkingsakkoord van 20 februari 2017 tussen de federale overheid, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot het beheer van de dienst voor de regularisatie van gewestelijke belastingen en niet uitsplitsbare fiscaal verjaarde kapitalen en de oprichting van een regularisatiesysteem van niet uitsplitsbare fiscaal verjaarde kapitalen, hierna vernoemd als « het samenwerkingsakkoord van 20 februari 2017 » :


Par dérogation à l'alinéa précédent, doivent faire l'objet d'une déclaration-régularisation, visée à l'article 1, 5°, de l'accord de coopération du 20 février 2017, les sommes, capitaux ou valeurs mobilières sur lesquels :

In afwijking van het voorgaande lid, moeten het voorwerp uitmaken van een regularisatieaangifte, beoogd in artikel 1, 5°, van het samenwerkingsakkoord van 20 februari 2017, de sommen, kapitalen of roerende waarden waarop :


Art. 2. § 1. Peuvent faire l'objet d'une déclaration-régularisation visée à l'article 1, 5°, de l'accord de coopération du 20 février 2017 entre l'Etat fédéral, la Région de Bruxelles-Capitale et la Région wallonne relatif à la gestion du service pour la régularisation des impôts régionaux et des capitaux fiscalement prescrits non scindés et à la mise en place d'un système de régularisation des capitaux fiscalement prescrits non scindés, dénommés ci-après « l'accord de coopération ...[+++]

Art. 2. § 1. Kunnen het voorwerp uitmaken van een regularisatieaangifte beoogd in artikel 1, 5°, van het samenwerkingsakkoord van 20 februari 2017 tussen de federale overheid, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot het beheer van de dienst voor de regularisatie van gewestelijke belastingen en niet uitsplitsbare fiscaal verjaarde kapitalen en de oprichting van een regularisatiesysteem van niet uitsplitsbare fiscaal verjaarde kapitalen, hierna vernoemd als « het samenwerkingsakkoord van 20 februari 2017 » :


La possibilité de coopérer dans des domaines liés à la sécurité et aux applications gouvernementales (PRS — Public Regulated Service) est prévue mais ce type de coopération devra faire l'objet d'un accord distinct entre l'Union européenne (sic) et la Chine.

In de mogelijkheid tot samenwerking op gebieden die verband houden met beveiliging en regeringstoepassingen (PRS — Public Regulated Service) is voorzien, maar dergelijke samenwerking moet het voorwerp zijn van een afzonderlijke overeenkomst tussen de Europese Unie (sic) en China.


La possibilité de coopérer dans des domaines liés à la sécurité et aux applications gouvernementales (PRS — Public Regulated Service) est prévue mais ce type de coopération devra faire l'objet d'un accord distinct entre l'Union européenne (sic) et la Chine.

In de mogelijkheid tot samenwerking op gebieden die verband houden met beveiliging en regeringstoepassingen (PRS — Public Regulated Service) is voorzien, maar dergelijke samenwerking moet het voorwerp zijn van een afzonderlijke overeenkomst tussen de Europese Unie (sic) en China.


Si l'article 3, § 3, de l'accord de coopération entend faire référence aux « Principes de Paris », c'est uniquement pour leur emprunter l'exigence d'indépendance dont le Centre interfédéral devra faire montre dans l'exercice des missions qui lui sont confiées.

In artikel 3, § 3, van het samenwerkingsakkoord wordt weliswaar verwezen naar de « Principes van Parijs », maar dat geschiedt alleen om daaraan het vereiste te ontlenen van de onafhankelijkheid die het interfederaal Centrum aan de dag zal moeten leggen in de uitoefening van de taken die aan hem zijn opgedragen.


Si l'article 3, § 3, de l'accord de coopération entend faire référence aux « Principes de Paris », c'est uniquement pour leur emprunter l'exigence d'indépendance dont le Centre interfédéral devra faire montre dans l'exercice des missions qui lui sont confiées.

In artikel 3, § 3, van het samenwerkingsakkoord wordt weliswaar verwezen naar de « Principes van Parijs », maar dat geschiedt alleen om daaraan het vereiste te ontlenen van de onafhankelijkheid die het interfederaal Centrum aan de dag zal moeten leggen in de uitoefening van de taken die aan hem zijn opgedragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord de coopération devra faire ->

Date index: 2025-03-22
w