Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'accord de coopération en discussion doit entrer » (Français → Néerlandais) :

Mme De Schamphelaere constate que l'accord de coopération en discussion doit entrer en vigueur le 1 juillet 2004; elle déclare que cela ne sera possible que lorsqu'il aura été adopté par tous les parlements compétents.

Mevrouw De Schamphelaere stelt vast dat het voorliggende samenwerkingsakkoord in werking moet treden op 1 juli 2004 en ze verklaart dat de eigenlijke inwerkingtreding slechts mogelijk is na de goedkeuring van alle parlementen die mede bevoegd zijn.


Mme De Schamphelaere constate que l'accord de coopération en discussion doit entrer en vigueur le 1 juillet 2004; elle déclare que cela ne sera possible que lorsqu'il aura été adopté par tous les parlements compétents.

Mevrouw De Schamphelaere stelt vast dat het voorliggende samenwerkingsakkoord in werking moet treden op 1 juli 2004 en ze verklaart dat de eigenlijke inwerkingtreding slechts mogelijk is na de goedkeuring van alle parlementen die mede bevoegd zijn.


En fonction de cela, les discussions avec la Région wallonne seront mises en oeuvre en vue de modifier l'accord de coopération du 17 novembre 2015, de telle sorte que cet accord de coopération ne puisse plus être qualifié comme un accord de coopération qui puisse lier l'Etat ou la Région wallonne, tel que visé à l'article 92bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.

In functie hiervan zullen de besprekingen met het Waalse Gewest worden opgestart met het oog op de wijziging van het samenwerkingsakkoord van 17 november 2015, zodat dit samenwerkingsakkoord in de toekomst niet meer kan gekwalificeerd worden als een samenwerkingsakkoord dat de Staat of het Waalse Gewest kan binden, zoals bedoeld in artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.


Considérant que les dispositions de mise en oeuvre de l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance doivent impérativement entrer en vigueur au début de l'année de formation 2016-2017;

Overwegende dat de bepalingen van uitvoering van het kaderakkoord tot samenwerking betreffende de alternerende opleiding dwingend in werking moeten treden aan het begin van het opleidingsjaar 2016-2017;


Considérant que les dispositions de mise en oeuvre de l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance doivent impérativement entrer en vigueur au début de l'année scolaire 2016-2017;

Overwegende dat de bepalingen voor de tenuitvoerlegging van het kadersamenwerkingsakkoord betreffende de alternerende vorming op het begin van het schooljaar 2016 - 2017 in werking moeten treden;


Considérant que les dispositions de mise en oeuvre de l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance doivent impérativement entrer en vigueur au début de l'année de formation 2016-2017 ;

Overwegende dat de bepalingen ter uitvoering van het kaderakkoord tot samenwerking betreffende het alternerend leren imperatief in werking moeten treden bij het begin van het opleidingsjaar 2016-2017;


Considérant que les dispositions de la mise en oeuvre de l'accord de coopération-cadre relatif à la formation en alternance doivent impérativement entrer en vigueur au début de l'année de formation 2016-2017 ;

Overwegende dat de bepalingen voor de tenuitvoerlegging van het kadersamenwerkingsakkoord betreffende de alternerende vorming op het begin van het opleidingsjaar 2016 - 2017 in werking moeten treden;


L'accord politique du 30 mars 2001, qui a fondé l'accord de coopération en discussion, disposait, que le plan d'investissements de la SNCB porterait sur quinze ans, et que si la SNCB participait elle-même à un financement alternatif à hauteur de 97 milliards de francs, cet accord politique pourrait être revu.

Het politiek akkoord van 30 maart 2001, dat aan de grondslag ligt van het hier besproken samenwerkingsakkoord, bepaalt dat het investeringsplan van de NMBS geldt voor vijftien jaar en dat dit akkoord, indien de NMBS zelf zou instaan voor een alternatieve financiering van 97 miljard Belgische frank, herzien kan worden.


L'accord politique du 30 mars 2001, qui a fondé l'accord de coopération en discussion, disposait, que le plan d'investissements de la SNCB porterait sur quinze ans, et que si la SNCB participait elle-même à un financement alternatif à hauteur de 97 milliards de francs, cet accord politique pourrait être revu.

Het politiek akkoord van 30 maart 2001, dat aan de grondslag ligt van het hier besproken samenwerkingsakkoord, bepaalt dat het investeringsplan van de NMBS geldt voor vijftien jaar en dat dit akkoord, indien de NMBS zelf zou instaan voor een alternatieve financiering van 97 miljard Belgische frank, herzien kan worden.


Mme De Schamphelaere constate que l'accord de coopération en discussion doit entrer en vigueur le 1 juillet 2004. Elle déclare que cela ne sera possible que lorsqu'il aura été adopté par tous les parlements compétents.

Mevrouw De Schamphelaere stelt vast dat het voorliggende samenwerkingsakkoord op 1 juli 2004 in werking moet treden en ze verklaart dat de eigenlijke inwerkingtreding slechts mogelijk is na de goedkeuring van alle parlementen die mede bevoegd zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord de coopération en discussion doit entrer ->

Date index: 2021-03-29
w