Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'accord devrait viser » (Français → Néerlandais) :

La négociation de tous les accords conclus dans le domaine de l'aviation entre l'Union et des pays tiers devrait viser à préserver la possibilité, pour l'Union, d'agir sur les questions environnementales, y compris en ce qui concerne des mesures tendant à atténuer l'incidence des activités de l'aviation sur le changement climatique.

De onderhandelingen over alle luchtvaartovereenkomsten van de Unie met derde landen moeten erop gericht zijn dat de Unie haar flexibiliteit behoudt om actie te ondernemen inzake milieu-aangelegenheden, waaronder deze met betrekking tot maatregelen om de gevolgen van de luchtvaart op de klimaatverandering te beperken.


La négociation de tous les accords aériens entre l’Union et des pays tiers devrait viser à préserver la possibilité, pour l’Union, d’agir sur les questions environnementales, et notamment de prendre des mesures tendant à atténuer l’impact du secteur de l’aviation sur les changements climatiques.

De onderhandelingen over alle luchtvaartovereenkomsten van de Unie met derde landen moeten erop gericht zijn dat de Unie haar flexibiliteit behoudt om actie te ondernemen ten aanzien van het milieu, ook met betrekking tot maatregelen om de gevolgen van de luchtvaart op de klimaatverandering te beperken.


La conclusion d'un accord spécifique entre les autorités judiciaires et les services de renseignement, dans le cadre de l'article 14 de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécurité, devrait notamment viser à faciliter les échanges d'informations sur l'espionnage militaire, économique et scientifique entre ces autorités.

Het sluiten van een specifiek akkoord tussen de gerechtelijke overheden en de inlichtingendiensten, in het kader van artikel 14 van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, zou in het bijzonder tot doel moeten hebben de uitwisseling van informatie over militaire, economische en wetenschappelijke spionage tussen deze overheden te bevorderen.


12. estime que l'accord devrait viser à accroître la transparence et l'obligation de rendre compte en ce qui concerne les investissements réalisés par les fonds souverains;

12. is van mening dat met de overeenkomst moet worden gestreefd naar meer transparantie en een sterkere verantwoordingsplicht ten aanzien van de beleggingen door staatsinvesteringsfondsen;


Une politique d'intégration plus énergique devrait viser à accorder à ces personnes des droits et obligations comparables à ceux des citoyens de l'Union.

Een krachtdadiger integratiebeleid moet erop gericht zijn hen rechten en plichten te geven die vergelijkbaar zijn met die van de burgers van de Unie.


De l'avis du rapporteur, l'accord devrait viser la coopération entre autorités judiciaires ordinaires et ne devrait donc pas concerner la collaboration avec des tribunaux spéciaux.

Volgens de rapporteur moet de overeenkomst betrekking hebben op de samenwerking tussen gewone justitiële instanties en dus niet op de samenwerking met speciale rechtbanken.


Cet accord devrait viser à réduire sensiblement les émissions en tenant pleinement compte, entre autres, des résultats du troisième rapport d'évaluation du GIEC et prendre en compte la nécessité de s'orienter vers une répartition équitable globale des émissions de gaz à effet de serre.

In deze overeenkomst zou gestreefd moeten worden naar een significante vermindering van de emissies, met volledige inachtneming van onder andere de bevindingen van het derde evaluatierapport van de IPCC, en dient rekening te worden gehouden met de noodzaak te komen tot een rechtvaardige wereldwijde verdeling van de broeikasgasemissies.


Cet accord devrait viser à réduire sensiblement les émissions (de 1% par an d'ici à 2020 par rapport aux niveaux de 1990) et prendre en compte la nécessité de s'orienter vers une répartition équitable globale des émissions de gaz à effet de serre.

In deze overeenkomst zou gestreefd moeten worden naar een significante vermindering van de emissies (uiterlijk in 2020 met 1% per jaar ten opzichte van het niveau van 1990) en rekening gehouden dient te worden met de noodzaak te komen tot een rechtvaardige wereldwijde verdeling van de broeikasgasemissies.


Cet accord devrait viser à réduire sensiblement les émissions et prendre en compte la nécessité de s'orienter vers une répartition équitable globale des émissions de gaz à effet de serre.

In deze overeenkomst zou gestreefd moeten worden naar een significante vermindering van de emissies en rekening gehouden dient te worden met de noodzaak te komen tot een rechtvaardige wereldwijde verdeling van de broeikasgasemissies.


Cet accord devrait viser à réduire sensiblement les émissions (de 1% par an d'ici 2020 par rapport aux niveaux de 1990) et prendre en compte la nécessité de s'orienter vers une répartition équitable globale des émissions de gaz à effet de serre.

In deze overeenkomst zou gestreefd moeten worden naar een significante vermindering van de emissies (tegen 2020 met 1% per jaar ten opzichte van het niveau van 1990) en rekening gehouden dient te worden met de noodzaak te komen tot een rechtvaardige wereldwijde verdeling van de broeikasgasemissies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord devrait viser ->

Date index: 2021-03-03
w