Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'accord doit donc donner » (Français → Néerlandais) :

La Belgique doit donc pouvoir faire face à ses engagements internationaux J'avais également souligné le fait qu'il m'était difficile de vous donner une échéance précise quant à l'adoption de la contribution fédérale, puis de celle du Plan National d'Adaptation en commission nationale Climat.

België moet dus kunnen voldoen aan haar internationale verbintenissen. Ik heb ook het feit benadrukt dat het moeilijk was voor mij om u een exacte tijdstip te geven voor de goedkeuring van de federale bijdrage en daarna voor het Nationaal Adaptatieplan in de Nationale Klimaatcommissie.


52. En l'occurrence, cette directive doit donc trouver à s'appliquer aux activités des sapeurs-pompiers, quand bien même elles sont exercées par les forces d'intervention sur le terrain et peu importe qu'elles aient pour objet de combattre un incendie ou de porter secours d'une autre manière, dès lors qu'elles sont effectuées dans des conditions habituelles, conformément à la mission impartie au service concerné, et ce alors même que les interventions auxquelles ces activités peuvent ...[+++]

52. Derhalve is deze richtlijn toepasselijk op de activiteiten van de brandweer, ook al worden deze activiteiten - ongeacht of zij brandbestrijding of andere hulpverlening tot doel hebben - uitgeoefend door interventieteams, voor zover zij alleen in gewoonlijke omstandigheden overeenkomstig de aan de betrokken dienst opgedragen taak worden uitgeoefend en ook al zijn de interventies die met deze activiteiten zijn verbonden, naar hun aard niet te voorzien en kunnen de ingezette werknemers aan be ...[+++]


Je ne puis donc que répéter ce qui a été dit dans ma réponse à votre question écrite du 23 avril 2015, à savoir que je ne pourrai vous donner de plus amples informations sur le contenu et les recommandations du rapport qu'à la réception de celui-ci (question n° 89 de madame An Capoen du 10 juillet 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 34, p. 376) Nous examinerons comment pouvoir donner forme aux recommandations mentionnées dans l'étude, conformément aux dispositions de l'accord ...[+++]

Ik kan dus enkel herhalen wat ik ook reeds meldde in mij antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 89 van 23 april 2015, namelijk dat ik bij, ontvangst van het rapport, u meer informatie kan geven over de inhoud en de aanbevelingen van dit rapport (vraag nr. 89 van mevrouw An Capoen van 10 juli 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 34, blz. 376) Wij zullen onderzoeken hoe de aanbevelingen, vermeld in de studie, in de lijn met de bepalingen van het regeerakkoord en van mijn beleidsnota, kunnen worden vormgegeven.


Je peux donc dire que, conformément l’accord de gouvernement et la réponse du gouvernement à l’accord du Groupe des dix, aucune personne bénéficiant du régime RCC ne doit être activement disponible.

Algemeen kan ik stellen dat – conform het regeerakkoord en het antwoord van de regering op het akkoord van de Groep van 10 – geen enkele SWTer actief beschikbaar moet zijn.


Aucun consensus n'a toutefois pu être atteint à l'aide du texte qui était alors à l'examen, ce malgré les mesures offertes par le gouvernement fédéral de l'époque dans l'intention de faciliter un accord. b) Aucun accord n'a pour l'instant pu être dégagé, je me trouve donc dans l'impossibilité de vous donner un aperçu de la répartition des efforts.

Met de toen voorliggende tekst kon echter geen consensus bereikt worden. Dit ondanks het aanbod van maatregelen vanwege de toenmalige federale regering, bedoeld om een akkoord te faciliteren. b) Er is momenteel geen akkoord, dus ik kan u geen overzicht geven van de inspanningsverdeling.


La Commission doit donc donner la priorité à la résolution des problèmes qui entravent encore la production des véhicules électriques, comme le coût des batteries, la nécessité de poursuivre la recherche et le développement pour améliorer leurs caractéristiques et, surtout, l’harmonisation des véhicules électriques et des points de chargement, tant au niveau mondial qu’à travers l’Europe, afin de garantir un degré élevé de compétitivité sur le marché et de permettre aux véhicules électriques de concourir sur un pi ...[+++]

Dat houdt in dat de Commissie prioriteit moet verlenen aan het vinden van oplossingen voor de problemen die de productie van elektrische auto’s bemoeilijken. Ik denk dan aan de kosten van accu’s en de noodzaak om meer te investeren in onderzoek en ontwikkeling teneinde de eigenschappen van elektrische auto’s te verbeteren. Het belangrijkste is dat er een harmonisering van voertuigen en oplaadpunten wordt doorgevoerd, zowel op Europees als op mondiaal niveau, om zo een ster ...[+++]


Le nouvel accord dépasse donc le cadre strictement commercial du précédent accord bilatéral régissant l'accès aux eaux gabonaises et doit, comme l'a fait observer la Commission elle-même, ouvrir un nouveau chapitre dans la coopération entre l'UE et la Gabon.

De nieuwe overeenkomst gaat daarom verder dan het strikte commerciële kader van de eerdere bilaterale overeenkomsten inzake toegang tot de wateren van Gabon en zij zal naar de Commissie zelf verwacht, een nieuw hoofdstuk openen in de samenwerking tussen de EU en Gabon.


On ne saurait oublier que beaucoup de ces pays se remettent de conflits sanglants prolongés et que l'accord doit donc donner la priorité à la réduction de la pauvreté et au rétablissement du dialogue politique.

Er zij aan herinnerd dat enkele van deze landen herstellende zijn van ernstige en langdurige conflicten, wat betekent dat het terugdringen van de armoede en het op gang brengen van de politieke dialoog voorop moet staan.


Le début des communications par satellite doit donc donner lieu à l'apparition des premières stations, et la mise en service de nouvelles générations de satellites à la construction de nouvelles stations et de nouvelles antennes satellitaires opérationnelles.

Het begin van de satellietcommunicatie moet dan ook gepaard gaan met het ontstaan van stations, en met de invoering van nieuwe satellietgeneraties het ontstaan van nieuwe stations alsmede de plaatsing van nieuwe satellietantennes, die de dan geldende eisen aankunnen.


20. attend de la Commission qu'elle donne des suites positives, d'ici au 30 avril 2000, aux projets pilotes et actions préparatoires inscrits dans le budget 2000 et dans les futurs budgets; attire l'attention, à ce propos, sur le point 37 de l'accord interinstitutionnel; souligne que ces lignes budgétaires constituent un laboratoire expérimental pour la construction européenne et qu'elles doivent donc donner lieu à une évaluation sérieuse et à une diffusion des meilleurs résultats en vue du développement de nouv ...[+++]

20. verwacht van de Commissie vóór 30 april 2000 een positieve follow-up van alle in de begroting 2000 en in de toekomstige begrotingen opgenomen proefprojecten en voorbereidende maatregelen; wijst in verband hiermee op paragraaf 37 van het Interinstitutioneel Akkoord; benadrukt dat deze begrotingslijnen een proeflaboratorium voor de opbouw van Europa vormen en dus een serieuze evaluatie en verspreiding van de beste resultaten vereisen met het oog op de ontwikkeling van nieuwe programma's of maatregelen; legt zich er dus op toe om de werkzaamheden van de Commissie op dit gebied zeer aandachtig te volgen met behulp van zijn gespecialis ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord doit donc donner ->

Date index: 2023-01-01
w