Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'accord préalable connaît néanmoins deux " (Frans → Nederlands) :

Cette règle de l'accord préalable connaît néanmoins deux exceptions.

Op die regel van de voorafgaande instemming bestaan echter twee uitzonderingen.


Cette règle de l'accord préalable connaît néanmoins deux exceptions.

Op die regel van de voorafgaande instemming bestaan echter twee uitzonderingen.


L’accord commercial a néanmoins contribué à la diversification des exportations des deux pays, en particulier pour les produits agro-industriels.

De handelsovereenkomst heeft echter bijgedragen aan de diversifiëring van de export van beide landen, met name voor agro-industriële producten.


A noter néanmoins que l'adjudicataire peut disposer, conformément au paragraphe 2, alinéa 2, d'un niveau supplémentaire de sous-traitance dans deux cas (moyennant l'accord préalable du pouvoir adjudicateur et même sans un tel accord de ce dernier, lors de la survenance de circonstances qui n'étaient pas raisonnablement prévisibles au moment de l'introduction de l'offre, si les conditions sont remplies).

Wel wordt er hier nogmaals aan herinnerd dat de opdrachtnemer overeenkomstig paragraaf 2, lid 2, in twee gevallen over een bijkomend niveau van onderaanneming mag beschikken (mits voorafgaand akkoord van de aanbestedende overheid en zelfs zonder een dergelijk akkoord van deze laatste, wanneer zich omstandigheden voordoen die redelijkerwijze niet voorzienbaar waren bij de indiening van de offerte en de betreffende voorwaarden zijn vervuld).


Un nouvel article 191 A du traité instituant la Communauté européenne établit le principe du droit d'accès des citoyens de l'Union ainsi que de toute personne physique et morale résidant sur le territoire de l'Union aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission (une déclaration permet néanmoins à un État membre de demander à la Commission ou au Conseil de ne pas communiquer sans son accord préalable un document qu'il a transmis).

Het nieuwe artikel 191 A dat in het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap wordt ingevoegd, bevat het beginsel dat de burgers van de Unie en iedere natuurlijke of rechtspersoon met verblijfplaats in de Unie, recht heeft op toegang tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie (een Verklaring biedt evenwel een Lid-Staat evenwel de mogelijkheid de Commissie of de Raad te verzoeken een document niet zonder zijn voorafgaande toestemming door te geven).


Néanmoins, la directive précise que « les États membres sur le territoire desquels sont effectuées les livraisons de biens ou les prestations de services déterminent les conditions et modalités des accords préalables et des procédures d'acceptation entre l'assujetti et son client» (6) .

Niettemin preciseert de richtlijn dat de lidstaten op het grondgebied waarvan goederen worden geleverd of diensten worden verricht, « de voorwaarden en uitvoeringsbepalingen [vaststellen] voor de akkoorden en de aanvaardingsprocedures tussen de belastingplichtige en diens afnemer » (6) .


Néanmoins, la directive précise que « les États membres sur le territoire desquels sont effectuées les livraisons de biens ou les prestations de services déterminent les conditions et modalités des accords préalables et des procédures d'acceptation entre l'assujetti et son client» (6) .

Niettemin preciseert de richtlijn dat de lidstaten op het grondgebied waarvan goederen worden geleverd of diensten worden verricht, « de voorwaarden en uitvoeringsbepalingen [vaststellen] voor de akkoorden en de aanvaardingsprocedures tussen de belastingplichtige en diens afnemer » (6) .


En ce qui concerne Hong Kong, la meilleure façon d'y parvenir serait d'organiser des consultations régulières selon les modalités suivantes : (a) tenue de réunions annuelles; (b) niveau de représentation adéquat de la Commission européenne et du gouvernement de Hong Kong et (c) couverture par l'ordre du jour établi pour chaque réunion de l'ensemble des questions pratiques constituant la relation et accord préalable des deux parties concernant cet ordre ...[+++]

Wat Hongkong betreft, zou dit periodiek overleg als volgt kunnen worden georganiseerd: a) de bijeenkomsten moeten jaarlijks plaatsvinden; b) zowel de Europese Commissie als de regering van Hongkong moeten op dit overleg adequaat zijn vertegenwoordigd; en c) de agenda voor elke bijeenkomst moet betrekking hebben op alle praktische kwesties die in de betrekkingen tussen beide partijen aan de orde zijn en moet vooraf door beide partijen zijn goedgekeurd.


S'il existe deux autorités administratives distinctes, les décisions de chacune d'entre elles dans le cadre de leurs compétences et de leurs responsabilités respectives à l'égard de la sécurité du tunnel sont prises avec l'accord préalable de l'autre autorité.

Indien er twee verschillende bestuursorganen zijn, worden de beslissingen van elk bestuursorgaan wat betreft de uitoefening van zijn respectieve bevoegdheden en verantwoordelijkheden in verband met de veiligheid van de tunnel genomen met de voorafgaande instemming van het andere bestuursorgaan.


L'établissement de factures par le client d'un assujetti pour les livraisons de biens ou les prestations de services qui lui sont fournies par cet assujetti est autorisé, à condition qu'il existe un accord préalable entre les deux parties, et sous réserve que chaque facture fasse l'objet d'une procédure d'acceptation par l'assujetti effectuant la livraison de biens ou la prestation de services.

Facturen mogen worden opgemaakt door de afnemer van een belastingplichtige voor goederen die door deze belastingplichtige aan hem worden geleverd of diensten die voor hem worden verricht, mits dat vooraf is overeengekomen in een akkoord tussen beide partijen, en op voorwaarde dat iedere factuur het voorwerp uitmaakt van een procedure van aanvaarding door de belastingplichtige die de goederen levert of de diensten verricht.


w