Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'accord était fondée " (Frans → Nederlands) :

Les efforts se poursuivent, mais certains pays n’ont pas été en mesure d’appliquer le critère des douze mois pour définir les flux d’immigration/d’émigration, souvent parce que la définition statistique nationale d’une migration était fondée sur un critère de résidence permanente pour les ressortissants ou de résidence de six mois pour certains citoyens de l’AELE (accord nordique).

Er worden de nodige inspanningen geleverd, maar sommige landen waren niet in staat om voor het definiëren van immigratie-/emigratiestromen het criterium van twaalf maanden te gebruiken, veelal omdat de nationale statistische definitie van migratie was gebaseerd op een criterium van permanent verblijf voor onderdanen of op een criterium van zes maanden voor burgers uit bepaalde EER-landen (Noordse overeenkomst).


On peut faire comprendre à Israël que l'hésitation à ratifier l'accord était fondée et que le changement qui est intervenu dans la situation est apprécié positivement.

Aan Israël kan men laten verstaan dat de aarzeling om de Overeenkomst te ratificeren gegrond was en dat de wijziging die in de toestand is gekomen, positief wordt gewaardeerd.


On peut faire comprendre à Israël que l'hésitation à ratifier l'accord était fondée et que le changement qui est intervenu dans la situation est apprécié positivement.

Aan Israël kan men laten verstaan dat de aarzeling om de Overeenkomst te ratificeren gegrond was en dat de wijziging die in de toestand is gekomen, positief wordt gewaardeerd.


Les directives 2000/43/CE et 2000/78/CE devaient être transposées en droit interne en 2003 au plus tard, à l’exception des dispositions relatives à la discrimination fondée sur l’âge et le handicap, pour lesquelles un délai supplémentaire de trois ans était accordé.

De Richtlijnen 2000/43/EG en 2000/78/EG moesten uiterlijk 2003 in nationaal recht zijn omgezet, met uitzondering van de bepalingen inzake discriminatie op grond van leeftijd of handicap, waarvoor de omzettingstermijn drie jaar langer duurde.


b) dans tous les autres cas, si la compétence était fondée sur des règles conformes à celles prévues soit dans le présent accord, soit dans une convention entre l’État membre d’origine et l’État membre requis qui était en vigueur lorsque l’action a été intentée.

b) bevoegdheidsregels overeenkomen met hetzij de regels van deze overeenkomst, hetzij met de regels van een verdrag dat tussen de lidstaat van herkomst en de aangezochte lidstaat van kracht was toen de rechtsvordering werd ingesteld.


Après l'éclatement de l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques, fin 1991, la Communauté Européenne s'est trouvée placée devant la nécessité de conclure séparément avec chacune des douze républiques devenues indépendantes (toutes les républiques soviétiques mentionnées plus haut à l'exception des trois États baltes) une nouvelle relation fondée sur un accord, relation, qui comme dit précédemment, était régie jusqu'à cette époque par l'accord de 1989 entre la Communauté économique européenne (CEE) et la Communauté européenne de l ...[+++]

Na het uiteenvallen van de Unie van Socialistische Sovjetrepublieken eind 1991 zag de Europese Gemeenschap zich geplaatst voor de opgave met twaalf zelfstandig geworden republieken (alle voornoemde Sovjetrepublieken behoudens de drie Baltische staten) afzonderlijk een nieuwe verdragsrelatie aan te gaan, die zoals gezegd tot dan toe was vastgelegd in de Overeenkomst van 1989 tussen de Europese Gemeenschap (EG) en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom), enerzijds, en de Unie van Socialistische Sovjetrepublieken, anderzijds, inzake handel en commerciële en economische samenwerking.


Le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides a déclaré par le passé que le risque de mutilations génitales était une raison fondée pour accorder à l'enfant et à ses parents le statut de réfugié.

De commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen verklaarde in het verleden dat het risico op genitale verminking een gegronde reden is om het kind en de ouders het statuut van vluchteling toe te kennen.


Vu le texte adopté par la Chambre des représentants et les objectifs sur lesquels une majorité plus large était d'accord à la Chambre, mais compte tenu par ailleurs des remarques fondées formulées par les professeurs Franchimont et Traest, nous proposons le présent amendement.

Gelet op de tekst die in de Kamer werd gestemd en de doelstellingen waarmee in de Kamer een ruimere meerderheid akkoord ging, maar anderzijds rekening houdend met de gefundeerde opmerkingen van de professoren Franchimont en Traest wordt dit amendement voorgesteld.


A. considérant que le Parlement européen, le Conseil et la Commission ont conclu l'accord interinstitutionnel du 17 mai 2006 sur la discipline budgétaire et la bonne gestion financière à la suite d'intenses négociations sur la base de la position de négociation du Parlement européen du 8 juin 2005, qui était fondée sur une analyse approfondie des besoins en vue de définir les priorités politiques, et de l'accord dégagé par les États membres en 2005,

A. overwegende dat het Europees Parlement, de Raad en de Commissie overeenstemming hebben bereikt over het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer ("IIA van 17 mei 2006"), na intensieve onderhandelingen op basis van de onderhandelingspositie van het Europees Parlement van 8 juni 2005, op basis van een diepgaande analyse van de behoeften om de politieke prioriteiten te kunnen bepalen, na het bereiken van een akkoord door de lidstaten in 2005,


H. considérant que cela indique que l'insistance du Parlement européen pour disposer d'un instrument de ce type doté de telles caractéristiques - notamment la possibilité de "reporter" les fonds non utilisés - dans l'accord interinstitutionnel, était fondée, en dépit de la résistance de plusieurs États membres,

H. overwegende dat hieruit blijkt dat het aandringen van het Europees Parlement op de invoering van een dergelijk instrument met de kenmerken die het heeft, met name de mogelijkheid om niet-bestede middelen over te dragen, in het Interinstitutioneel Akkoord goed gefundeerd is, ondanks de bezwaren die enkele lidstaten hiertegen hadden,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'accord était fondée ->

Date index: 2021-01-23
w