Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'acquis communautaire varient considérablement » (Français → Néerlandais) :

Il supprime l'essentiel des limitations existantes en matière de trafic aérien (nationalité, fréquences, capacité, ..) en contrepartie de la reprise, par le Maroc, de l'acquis communautaire en la matière. il simplifie considérablement les procédures administratives et reconnaît, sans restriction, le droit d'établissement des compagnies européennes et marocaines au sein de l'espace commun.

Ze schaft de meeste bestaande luchtvaartbeperkingen af (nationaliteit, frequentie, capaciteit, ..) in ruil voor de overname van de communautaire verworvenheden door Marokko. Ze vereenvoudigt aanzienlijk de administratieve procedures en erkent, zonder beperking, het recht van Europese en Marokkaanse maatschappijen om zich binnen de gemeenschappelijke ruimte te vestigen.


512 | Elle simplifie considérablement l'acquis communautaire en matière de protection des consommateurs.

512 | Het voorstel betekent een aanzienlijke vereenvoudiging van het consumentenacquis.


11. souligne que la qualité des médias communautaires est essentielle pour concrétiser leurs potentialités et exige des ressources financières adéquates; note que les ressources financières des médias communautaires varient considérablement, mais sont, en règle générale, plutôt limitées; reconnaît qu'un financement additionnel et l'adaptation numérique permettraient au secteur des médias communautaires d'innover encore plus et de fournir des services nouveaux et indispensables apportant une valeur ajoutée aux offres analogiques actu ...[+++]

11. wijst erop dat een goede kwaliteit van de plaatselijke media essentieel is voor een volledige benutting van hun mogelijkheden en benadrukt het feit dat zonder voldoende financiële middelen een dergelijke kwaliteit niet mogelijk is; wijst erop dat de financiële middelen van plaatselijke media sterk uiteenlopen maar in de regel vrij schaars zijn, en erkent dat extra financiële steun en digitale aanpassing de plaatselijke media in staat zou stellen om verder te innoveren en nieuwe en essentiële diensten te leveren die het bestaande analoge aanbod meerwaarde zouden geven;


Les acquis d’apprentissage varient considérablement en fonction des divers systèmes nationaux d’enseignement et de formation professionnels.

De leerresultaten variëren sterk als gevolg van de verscheidenheid van de nationale systemen voor onderwijs en beroepsopleiding.


L'ECVET repose sur des acquis d'apprentissage qui varient considérablement en fonction des divers systèmes nationaux d'enseignement et de formation professionnels.

ECVET is gebaseerd op leerresultaten, en die kunnen gezien de verschillen in de nationale systemen voor beroepsopleiding sterk variëren.


R. considérant que la mise en place correcte et en temps utile du cadre actuel constitue la condition préalable pour un marché ouvert, compétitif et innovant dans le secteur des services de communication électroniques; que les procédures de transposition et d'application du cadre varient considérablement d'un État membre à l'autre, avec comme conséquence la fragmentation du marché communautaire des communications,

R. overwegende dat de correcte en tijdige tenuitvoerlegging van het onderhavige regelgevingskader een essentiële voorwaarde is voor een open, concurrentiebestendige en innovatieve markt voor elektronische communicatiediensten; overwegende dat de procedures voor de omzetting en implementatie van de regelgeving van lidstaat tot lidstaat sterk verschillen, hetgeen de fragmentatie van de Europese interne communicatiemarkt in de hand werkt,


Il a noté que, si les progrès dans l'adoption de l'acquis communautaire varient considérablement d'un pays et d'un secteur à l'autre, la différence entre ceux avec lesquels les négociations ont été entamées et les autres candidats s'est généralement réduite.

Hij constateert dat, hoewel de vooruitgang bij de overname van het acquis per land en per sector sterk uiteenloopt, het verschil tussen de landen waarmee onderhandelingen aangeknoopt zijn en de andere kandidaten over het algemeen kleiner is geworden.


9. note qu'en l'absence de règles communautaires spécifiques dans ce domaine, chaque État membre est, en principe, libre de réglementer l'exercice des professions juridiques sur son territoire et que c'est la raison pour laquelle les règles applicables aux professions libérales varient considérablement d'un État membre à un autre;

9. constateert dat, bij ontstentenis van specifieke communautaire regelgeving op dit gebied, elke lidstaat in beginsel de vrijheid heeft regels vast te stellen voor de uitoefening van het beroep van jurist op zijn grondgebied en dat om deze reden tussen de lidstaten grote verschillen kunnen bestaan tussen de regels voor de uitoefening van vrije beroepen;


Le modèle social européen s'est développé au cours des quarante dernières années au travers d'un acquis communautaire substantiel que les traités de Maastricht et d'Amsterdam ont permis de renforcer considérablement.

12. Het Europees sociaal model heeft zich de afgelopen veertig jaar ontwikkeld op basis van een substantieel communautair acquis dat door de verdragen van Maastricht en Amsterdam nog aanzienlijk aan kracht heeft gewonnen.


(12) considérant que les conditions de la production laitière et la situation des revenus des producteurs varient considérablement d'une zone de production à l'autre de la Communauté; qu'un régime communautaire prévoyant des paiements uniformes pour les produits laitiers versés à tous les producteurs serait trop rigide pour tenir suffisamment compte des disparités naturelles et structurelles et pour répondre aux divers besoins qui en découlent; que, de ce fait, il convient d'instituer un cadre flexible de paiements communautaires su ...[+++]

(12) Overwegende dat de omstandigheden voor de melkproductie en de inkomenssituatie van de producenten in de onderscheiden productiegebieden van de Gemeenschap sterk verschillen; dat een voor de hele Gemeenschap geldende regeling met betalingen voor melk die voor alle producenten uniform zijn, te star zou zijn om adequaat te kunnen inspelen op de structurele en natuurlijke verschillen en op de uiteenlopende behoeften die daaruit voortvloeien; dat het daarom dienstig is een flexibel kader te scheppen voor extra communautaire betalingen die door de lidstaten worden bepaald en verricht binnen vastgestelde totaalbedragen overeenkomstig bep ...[+++]


w