Il résulte de ce qui précède que les travailleurs indépendants do
nt la pension prend cours effectivement et pour la première fois entre le 1 juillet 1997 et le 31 décembre 2006 ne peuvent valoris
er les trimestres d'activité professionnelle en dehors des limites du travail autorisé pour lesquels ils ont payé des coti
sations sociales au taux plein pendant des trimestres situés après que ...[+++] la pension a pris cours effectivement.
Uit wat voorafgaat, vloeit voort dat de zelfstandigen van wie het pensioen daadwerkelijk en voor de eerste maal ingaat tussen 1 juli 1997 en 31 december 2006, de kwartalen van beroepsactiviteit buiten de grenzen van de toegestane arbeid, waarvoor zij tegen het volle tarief sociale bijdragen hebben betaald gedurende kwartalen die gelegen zijn na de daadwerkelijke ingangsdatum van het pensioen, niet kunnen valoriseren.