Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte d'adhésion
Adhésion à l'Union européenne
Adhésion à la Communauté
Adhésion à un accord
Adhésion à un traité
Adhésion à une convention
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Candidature à l'adhésion
Conséquence de l'adhésion
Critère d'adhésion
Demande d'adhésion
Gestionnaire des adhésions
Invitation à présenter une offre
Invitation à soumissionner
Inviter des passants à prendre part à une conversation
Inviter à l'expression des sentiments
Responsable des adhésions
Vignette adhésive
étiquette adhésive

Traduction de «l'adhésion sont invités » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

dienstvervelening geven aan vips | voor vips zorgen | vip-gasten assisteren | vip-gasten bijstaan


adhésion à l'Union européenne [ acte d'adhésion | adhésion à la Communauté | candidature à l'adhésion | conséquence de l'adhésion | demande d'adhésion ]

toetreding tot de Europese Unie [ EG-toetreding | gevolg van de toetreding | kandidaatland | kandidaat-lidstaat | toetredingsaanvraag | toetreding tot de Gemeenschap | verzoek tot toetreding ]


invitation à présenter une offre | invitation à soumissionner

uitnodiging tot inschrijving


adhésion à un accord [ adhésion à une convention | adhésion à un traité ]

toetreding tot een akkoord


inviter à l'expression des sentiments

uitnodigen voor expressie van gevoelens






gestionnaire des adhésions | responsable des adhésions

manager ledenadministratie


Convention relative à l'adhésion de la République hellénique à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par la Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord

Verdrag inzake de toetreding van de Helleense Republiek tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie, zoals deze zijn gewijzigd bij het Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland


inviter des passants à prendre part à une conversation

in gesprek gaan met voorbijgangers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Trois observateurs au maximum des parlements des pays candidats à l'adhésion sont invités par le président en exercice de la Conférence, après consultation de la Troïka et du Parlement européen, à condition que les négociations concernant leur adhésion à l'Union européenne soient déjà officiellement ouvertes et que le Parlement intéressé ait introduit une demande à titre officiel de participation à la Conférence.

Maximum drie waarnemers van de parlementen van de kandidaat-landen worden uitgenodigd door de voorzitter van de COSAC, in overleg met de Troïka en het Europese parlement, onder voorwaarde dat de toetredingsonderhandelingen reeds officieel begonnen zijn en het betrokken parlement een officieel verzoek heeft geformuleerd om aan de Conferentie deel te nemen.


Trois observateurs au maximum des parlements des pays candidats à l'adhésion sont invités par le président en exercice de la Conférence, après consultation de la Troïka et du Parlement européen, à condition que les négociations concernant leur adhésion à l'Union européenne soient déjà officiellement ouvertes et que le Parlement intéressé ait introduit une demande à titre officiel de participation à la Conférence.

Maximum drie waarnemers van de parlementen van de kandidaat-landen worden uitgenodigd door de voorzitter van de COSAC, in overleg met de Troïka en het Europese parlement, onder voorwaarde dat de toetredingsonderhandelingen reeds officieel begonnen zijn en het betrokken parlement een officieel verzoek heeft geformuleerd om aan de Conferentie deel te nemen.


IX. DISPOSITIONS FINALES Article 26 Adhésion a. Le présent Accord restera ouvert à l'adhésion de tout Etat auquel aura été adressée une invitation sur la base d'une décision unanime de la Commission Internationale. b. Les instruments d'adhésion seront déposés auprès de la République fédérale d'Allemagne. c. Pour les Etats ayant déposé un instrument d'adhésion, le présent Accord entrera en vigueur le trentième jour suivant le dépôt ...[+++]

IX. SLOTBEPALINGEN Artikel 26 Toetreding a. Deze Overeenkomst blijft openstaan voor toetreding door iedere staat die daartoe een uitnodiging heeft gekregen op basis van een met eenparigheid van stemmen door de Internationale Commissie genomen besluit. b. De akten van toetreding dienen te worden nedergelegd bij de Bondsrepubliek Duitsland. c. Ten aanzien van staten die een akte van toetreding hebben nedergelegd, treedt deze Overeenkomst in werking op de dertigste dag na de nederlegging van de desbetreffende akte.


Le pays a été invité à participer au plan d'action pour l'adhésion en décembre 2009. 1. Dispose-t-on d'un calendrier plus précis quant à l'adhésion définitive du Monténégro à l'OTAN?

Het land werd in december 2009 uitgenodigd om deel te nemen aan het Membership Action Plan. 1. Beschikt u over een preciezer tijdpad met betrekking tot de definitieve toetreding van Montenegro tot de NAVO?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Le Monténégro a été invité le 2 décembre 2015 par les Ministres des Affaires étrangères de l'OTAN pour entamer des pourparlers d'adhésion avec l'OTAN.

1. Op 2 december 2015 werd Montenegro door de ministers van Buitenlandse Zaken van de NAVO uitgenodigd om zijn toetredingsonderhandelingen met de NAVO op te starten.


Les ministres des Affaires étrangères des vingt-huit pays membres de l'OTAN ont invité, le mercredi 2 décembre, le Monténégro à rejoindre l'alliance, une adhésion qui prendra effet dans les dix-huit mois à venir.

De ministers van Buitenlandse Zaken van de 28 NAVO-lidstaten hebben Montenegro op woensdag 2 december uitgenodigd om toe te treden tot het bondgenootschap.


Initialement, l'Union européenne était opposée à l'adhésion à la convention étant donné qu'elle envisageait l'élaboration de sa propre réglementation En 2014, le Conseil a quand même invité les États membres, par le biais d'une décision confirmée en mars 2014 au parlement européen, à ratifier la convention.

Aanvankelijk was de Europese Unie gekant tegen toetreding tot het verdrag aangezien een eigen regelgeving zou worden uitgewerkt. In 2014 heeft de Raad via een besluit, in maart 2014 bevestigd in het Europees Parlement, de lidstaten toch opgeroepen het verdrag te ratificeren.


2. Les Hautes Parties Contractantes sont parvenues à un accord politique sur une série d'adaptations qui, du fait de l'adhésion, devaient être apportées à des actes adoptés par les institutions, et elles invitent le Conseil et la Commission à adopter, avant l'adhésion, ces adaptations complétées et actualisées, s'il y a lieu, pour tenir compte de l'évolution du droit de l'Union, conformément à l'article 56 du protocole d'adhésion o ...[+++]

2. De Hoge Verdragsluitende Partijen hebben een politiek akkoord bereikt over de ingevolge de toetreding vereiste aanpassingen van de besluiten van de Instellingen, en verzoeken de Raad en de Commissie om deze aanpassingen vóór de toetreding aan te nemen in overeenstemming met artikel 56 van het Toetredingsprotocol of, in voorkomend geval, met artikel 56 van de Toetredingsakte, als bedoeld in artikel 4, lid 3, van de Toetredingsakte, waar nodig aangevuld en bijgewerkt om rekening te houden met de ontwikkeling van het recht van de Unie.


2. Les Hautes Parties Contractantes sont parvenues à un accord politique sur une série d'adaptations qui, du fait de l'adhésion, devaient être apportées à des actes adoptés par les institutions, et elles invitent le Conseil et la Commission à adopter, avant l'adhésion, ces adaptations complétées et actualisées, s'il y a lieu, pour tenir compte de l'évolution du droit de l'Union, conformément à l'article 56 du protocole d'adhésion o ...[+++]

2. De Hoge Verdragsluitende Partijen hebben een politiek akkoord bereikt over de ingevolge de toetreding vereiste aanpassingen van de besluiten van de Instellingen, en verzoeken de Raad en de Commissie om deze aanpassingen vóór de toetreding aan te nemen in overeenstemming met artikel 56 van het Toetredingsprotocol of, in voorkomend geval, met artikel 56 van de Toetredingsakte, als bedoeld in artikel 4, lid 3, van de Toetredingsakte, waar nodig aangevuld en bijgewerkt om rekening te houden met de ontwikkeling van het recht van de Unie.


2. Les Hautes Parties Contractantes sont parvenues à un accord politique sur une série d'adaptations qui, du fait de l'adhésion, devaient être apportées à des actes adoptés par les institutions, et elles invitent le Conseil et la Commission à adopter, avant l'adhésion, ces adaptations complétées et actualisées, s'il y a lieu, pour tenir compte de l'évolution du droit de l'Union, conformément à l'article 50 de l'acte d'adhésion, com ...[+++]

2. De Hoge Verdragsluitende Partijen hebben een politiek akkoord bereikt over de ingevolge de toetreding vereiste aanpassingen van de besluiten van de instellingen, en verzoeken de Raad en de Commissie om deze aanpassingen vóór de toetreding aan te nemen in overeenstemming met artikel 50 van de Toetredingsakte, als bedoeld in artikel 3, lid 4, van de Toetredingsakte, waar nodig aangevuld en bijgewerkt om rekening te houden met de ontwikkeling van het recht van de Unie.


w