Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'administration a déjà été confrontée à maintes " (Frans → Nederlands) :

Il ressort des travaux préparatoires de la loi du 7 mai 2004 que : « Cette disposition est vécue comme étant problématique car l'administration a déjà été confrontée à maintes reprises à des candidats agents de gardiennage, par exemple, qui, il est vrai, ont été condamnés à une peine correctionnelle du chef de vol, par exemple, mais qui ne peuvent cependant être refusés car ils ont été condamnés à une lourde amende ou à une peine de travail et non à un emprisonnement.

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 7 mei 2004 blijkt : « Deze bepaling wordt als problematisch ervaren omdat de administratie meer dan eens geconfronteerd wordt met, bijvoorbeeld, kandidaat-bewakingsagenten die weliswaar tot een correctionele straf veroordeeld werden wegens, bijvoorbeeld diefstal, doch die niet kunnen geweerd worden omdat zij tot een zware geldstraf of werkstraf en niet tot een gevangenisstraf werden veroordeeld.


3. a) Est-il envisageable que l'origine de ce pétrole ait pu être maquillé? b) Votre administration a-t-elle déjà été confrontée à ce type de faits durant les cinq dernières années? c) Quelles mesures avez-vous mises en place afin d'éviter de telles fraudes? d) Quels sont les éléments qui permettent aujourd'hui de rendre le pétrole traçable?

2. Kunt u vandaag bevestigen dat die olie niet via clandestiene netwerken in ons land kon worden binnengebracht? 3. a) Is het denkbaar dat de herkomst van die olie werd gemaskeerd? b) Werd uw administratie de afgelopen vijf jaar al met zulke feiten geconfronteerd? c) Welke maatregelen hebt u genomen om een dergelijke fraude te voorkomen? d) Hoe kan aardolie vandaag traceerbaar worden gemaakt?


À ce moment, je vous avais déjà exposé l'état de la situation et ne vois pas ce que je pourrais ajouter de plus à ce stade, à savoir que la Commission permanente de Contrôle linguistique a elle-même reconnu à plusieurs reprises depuis 1999 que l'article 36 de la du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques qui rend applicables à une entreprise publique autonome soumise à la concurrence, de manière globale, les lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, sans con ...[+++]

Ik had u toen al een stand van zaken gegeven - en ik zie niet wat ik er op dit ogenblik nog kan aan toevoegen - nl. dat de Vaste Commissie voor Taaltoezicht sinds 1999 zelf al verscheidene keren heeft erkend dat artikel 36 van de wet van 21 maart 1991 houdende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, die op autonome overheidsbedrijven die aan de concurrentie onderhevig zijn, de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken globaal toepasselijk maakt, zonder rekenschap voor de specifieke situatie van deze bedrijven, voor problemen zorgt, gelet op de exploitatievoorwaarden die ze in acht moeten nemen.


3. a) Quelle procédure suit-on à l'égard des sans-papiers arrêtés qui ont déjà reçu plusieurs fois l'ordre de quitter le territoire? b) Quelle assistance fournira-t-on aux administrations locales confrontées à de tels problèmes?

3. a) Op welke manier worden mensen zonder papieren, die bij herhaling het bevel hebben gekregen om het land te verlaten, behandeld als ze opgepakt worden? b) Op welke manier zullen lokale besturen worden bijgestaan die worden geconfronteerd met dergelijke problemen?


3. a) Votre administration a-t-elle déjà été confrontée à des situations problématiques à cet égard? b) Le cas échéant, combien de cas a-t-elle traités?

3. a) Heeft uw administratie ter zake al met problemen te maken gehad? b) Zo ja, hoeveel dossiers heeft ze in dat verband behandeld?


V. considérant que les ONG en Égypte sont déjà confrontées à de lourdes charges administratives pour obtenir l'autorisation d'opérer dans le pays; considérant que depuis 2011, trois ONG internationales et 43 de leurs membres du personnel ont dû faire face à des poursuites pour avoir obtenu des fonds sans l'approbation préalable des autorités égyptiennes;

V. overwegende dat NGO's in Egypte al te maken hebben met zware administratieve belastingen als zij toestemming willen krijgen om in het land te opereren; overwegende dat sinds 2011 drie internationale NGO's en 43 van hun personeelsleden zijn vervolgd omdat zij financiering hadden verkregen zonder voorafgaande goedkeuring door de Egyptische autoriteiten;


L'amendement proposé vise à préciser que les conséquences, pour les entreprises, de la nouvelle approche ne peuvent affecter l'objectif général, déjà énoncé à maintes occasions au niveau de l'UE, consistant à réduire de 25 %, à l'horizon 2012, les charges administratives pesant sur les entreprises.

Het voorgestelde amendement maakt duidelijk dat de gevolgen voor bedrijven van de nieuwe aanpak niet van invloed mag zijn op de algemene doelstelling van een verlichting van de administratieve lasten met 25% in 2012, zoals reeds is verklaard bij verschillende gelegenheden op EU-niveau.


BNFL ajoute que son conseil d'administration n'a cependant donné son accord à la restructuration des contrats en vigueur avec BE qu'à la condition que cette dernière ne soit pas renflouée à n'importe quel prix et que tout plan de sauvetage proposé à BE comporte un avantage commercial pour BNFL, déjà confrontée au déficit de son bilan.

BNFL voegt nog toe dat haar raad van bestuur evenwel instemde met een herstructurering van de bestaande contracten met BE, mits BE niet tegen iedere prijs solvent werd gehouden en mits in een aan BE voorgesteld pakket het zakelijke voordeel voor BNFL werd aangetoond, gelet op het tekort op BNFL's eigen balans.


Toutefois, lorsque l'employeur et le travailleur intéressés établissent que la carrière complète s'étend sur plus ou moins de 40 ans, c'est le nombre d'années de cette carrière complète qu'il conviendra de retenir pour l'application, notamment, l'article 59 du Code des impôts sur les revenus 1992. a) Votre administration a-t-elle déjà été confrontée à des cas semblables? b) Si oui, dans quels professions? c) Toujours en application de cet article, un administrateur ou associé actif pourrait-il ...[+++]

Wanneer werkgever en werknemer echter bepalen dat de volledige loopbaan langer of korter dan 40 jaar is, dient het aantal jaren van deze volledige loopbaan in aanmerking te worden genomen voor de toepassing van met name artikel 59 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. a) Werd uw administratie al met dergelijke gevallen geconfronteerd? b) Zo ja, in welke beroepsgroepen? c) Zou een werkende vennoot of bestuurder zich ingevolge voormeld artikel op die bepaling kunnen beroepen om zijn volledige loopbaan op minder ...[+++]


5. L'Administration des douanes et accises a déjà été confrontée au problème inhérent au placement de deux réservoirs à gasoil distincts et y a apporté la solution suivante.

5. De Administratie der douane en accijnzen is reeds geconfronteerd geweest met het probleem dat inherent is aan de plaatsen van twee brandstoftanks met verschillende gasolie en heeft er de volgende oplossing aan gegeven.


w