Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'administration communale serait confrontée » (Français → Néerlandais) :

En effet, si l'on y étendait le système, l'administration communale serait confrontée à de grosses difficultés pratiques : le président du conseil ne sera pas présent à la maison communale aussi fréquemment que ne l'est le bourgmestre.

Dit zou immers de gemeentelijke administratie ook voor grote praktische moeilijkheden plaatsen; een voorzitter van de Raad zal niet zo frequent aanwezig zijn op het gemeentehuis als een burgemeester.


4. Serait-il envisageable, concernant les documents d'identité provisoires, de mettre en place un système de commande en ligne, avec possibilité de récupérer les documents auprès de l'administration communale dont on dépend ou lors des permanences proposées dans ma troisième question?

4. Zou het, wat de voorlopige identiteitsdocumenten betreft, niet mogelijk zijn een systeem voor onlinebestellingen op poten te zetten, met de mogelijkheid de documenten bij het gemeentebestuur waarvan men afhangt of op de in vraag 3 vermelde zitdagen af te laten halen?


Ainsi, leurs collègues d’autres communes pourront disposer des informations permettant de savoir si quelqu’un a déjà tenté de conclure une cohabitation ou un mariage de complaisance qui se serait heurté à une décision négative de l’officier d’Etat civil d’une autre administration communale.

Op die manier zullen hun collega’s van andere gemeenten over informatie beschikken aan de hand waarvan ze kunnen weten of iemand eerder al geprobeerd heeft een schijnhuwelijk of een gelijkaardige wettelijke samenwoning te sluiten, maar die op een weigering van de ambtenaar van Burgerlijke Stand of van een andere gemeentelijke administratie is gebotst.


Par contre, l'administration communale confrontée à un dossier urgent prend généralement directement contact avec l'OE.

Indien een gemeentebestuur met een dringend dossier geconfronteerd wordt, neemt het daarentegen rechtstreeks contact op met de DVZ.


Le rapport de la commission du Logement et de la Rénovation urbaine mentionne : « Le Secrétaire d'Etat rappelle tout d'abord que la création d'une commission d'attribution communale est prévue en toutes lettres par l'accord de majorité. L'autonomie communale est relative en cette matière, puisqu'en réalité, les règles d'attribution des logements communaux et des CPAS sont déjà uniformisées au niveau régional, depuis l'ordonnance (d'origine parlementaire) du 19 décembre 2008. Mais la Région est attachée à cette autonomie communale - même partielle - puisqu'elle s'est expressément inspirée de la commission molenbeekoise : la Région ne fait ...[+++]

Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 ...[+++]


Dans sa proposition de loi modifiant la nouvelle loi communale en ce qui concerne les sanctions administratives (do c. Sénat, nº 3-130/1), l'auteur plaide instamment en faveur d'un instrument législatif que les villes et les communes pourraient plus facilement mettre en oeuvre pour lutter rapidement et efficacement contre les nuisances de toute sorte auxquelles elles sont confrontées.

In het wetsvoorstel tot wijziging van de nieuwe gemeentewet wat betreft de administratieve sancties (stuk Senaat, nr. 3-130/1), pleit ik uitdrukkelijk voor een werkbaarder wetgevend instrument voor steden en gemeenten om snel en doeltreffend te kunnen inspelen op allerlei vormen van overlast, waarmee zij te maken krijgen.


La taille de cette catégorie de la population quasiment inconnue de l'administration communale, coupée de la vie sociale et confrontée à des problèmes de société est telle que la ville a du mal à mettre en œuvre une politique lui permettant d'assumer ses obligations en termes de sécurité, d'aide sociale et d'hygiène urbaine.

De omvang van deze groep mensen die quasi onbekend voor het stadsbestuur en afgesloten van het maatschappelijke leven met sociale problemen kampen, ondergraaft de mogelijkheid van de stad om een beleid te voeren dat haar verplichtingen invult op vlak van veiligheid, sociale bijstand en hygiëne in de stad.


La taille de cette catégorie de la population quasiment inconnue de l'administration communale, coupée de la vie sociale et confrontée à des problèmes de société est telle que la ville a du mal à mettre en œuvre une politique lui permettant d'assumer ses obligations en termes de sécurité, d'aide sociale et d'hygiène urbaine.

De omvang van deze groep mensen die quasi onbekend voor het stadsbestuur en afgesloten van het maatschappelijke leven met sociale problemen kampen, ondergraaft de mogelijkheid van de stad om een beleid te voeren dat haar verplichtingen invult op vlak van veiligheid, sociale bijstand en hygiëne in de stad.


Dans les trois dernières hypothèses précitées, les administrations ne doivent pas contribuer au paiement de la pension des membres du personnel déjà pensionnés et n'ont pas d'obligations supplémentaires s'agissant des futures pensions des membres du personnel transférés, alors que les administrations locales qui ne sont pas affiliées à l'O.N.S.S.A.P.L. et qui, dans le cadre d'une restructuration ou d'une suppression, reprennent du personnel d'une administration locale affiliée à l'O.N.S.S.A.P.L. assument la totalité de la charge de pension en proportion de la part de la masse salariale reprise (article 161bis, § 1, de la Nou ...[+++]

Terwijl de overheidsdiensten in de drie laatstvermelde gevallen niet dienen bij te dragen in de betaling van de reeds gepensioneerde personeelsleden en geen bijkomende verplichtingen hebben met betrekking tot de toekomstige pensioenen van overgehevelde personeelsleden, moeten de niet bij de RSZPPO aangesloten plaatselijke overheidsdiensten die in het kader van een herstructurering of van een afschaffing personeel overnemen van een bij de RSZPPO aangesloten plaatselijke overheidsdienst de volledige pensioenlast op zich nemen in verhouding tot het aandeel van de overgenomen weddemassa (artikel 161bis, § 1, van de Nieuwe Gemeentewet), en mo ...[+++]


De nombreuses administrations communales sont aujourd'hui confrontées à cette question du lien avec le Registre national.

Vele gemeentebesturen worden vandaag geconfronteerd met deze vraag.


w