Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'affaire microsoft prouve bien combien » (Français → Néerlandais) :

Marianne Thyssen, commissaire européenne pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré à ce propos: «Il est prouvé que les expériences de mobilité de longue durée contribuent à l'amélioration des compétences sociales, professionnelles et linguistiques, et ce, bien plus que les séjours de courte durée à l'étranger.

Commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit, Marianne Thyssen, zei hierover: "Uit onderzoek blijkt dat de sociale, werkgerelateerde en taalvaardigheden van mensen meer verbeteren bij een langdurige mobiliteitservaring dan bij een een kort verblijf in het buitenland.


De l'avis de nombreux experts, la cryptographie « Made in Microsoft » présente bien d'autres lacunes et failles bien plus faciles à exploiter et le brouhaha médiatique autour de cette affaire ne doit pas distraire notre attention de ces failles et lacunes.

Volgens de mening van verscheidene experten vertoont de cryptografie « Made in Microsoft » heel wat andere fouten en gebreken die veel gemakkelijker uit te buiten zijn, en mag heel de mediaheisa rond deze zaak onze aandacht niet afleiden van deze fouten en gebreken.


Les analystes statistiques du Collège des procureurs généraux disposent bien de statistiques sur le nombre d'affaires d'"Attentat à la pudeur" (code de prévention 37B) entrées dans les parquets correctionnels, mais ne peuvent pas déterminer combien de ces affaires concernent des attentats à la pudeur commis sans violence ni menaces pour des relations sexuelles consenties entre mineurs ou entre un mineur et un adulte.

De statistische analisten van het College van procureurs-generaal beschikken weliswaar over statistieken inzake het aantal op de correctionele parketten binnen gekomen zaken van "aanranding van eerbaarheid" (tenlasteleggingscode 37B), maar kunnen niet bepalen hoeveel van die zaken betrekking hebben op aanranding van de eerbaarheid, zonder geweld of bedreiging, in geval van betrekkingen met instemming tussen minderjarigen of tussen een minderjarige en een meerderjarige.


Un ou deux courageux ministres des affaires étrangères − ou bien entendu les représentants de Mme Ashton − voudraient-ils se charger de cette initiative et, s’il est prouvé que le juge Viktor Danilkine a effectivement rédigé le verdict concernant messieurs Khodorkovski et Lebedev sur les ordres directs du tribunal de la ville de Moscou, ce juge figurerait-il sur leur liste?

Zouden er een of twee moedige ministers van Buitenlandse Zaken zijn, of misschien zelfs wel vertegenwoordigers van mevrouw Ashton, die dit initiatief willen oppakken? En als zou blijken dat rechter Viktor Danilkin het vonnis van Chodorkovski en Lebedev inderdaad heeft geschreven op basis van rechtstreekse orders van de Moskouse Stadsrechtbank, zou deze rechter dan op hun lijst komen te staan?


L'affaire Microsoft prouve bien combien, alors qu'on pensait que cette société avait atteint le point culminant de sa position dominante, et sans intervention du département américain de la Justice, un autre logiciel comme Linux minait sa position de monopole.

Aan traditionele criteria gemeten stroken deze besluiten niet altijd met de belangen van de ondernemingen. Dit geldt bijvoorbeeld voor de telecommunicatiesector die zich moet ontwikkelen als men de concurrentiekracht van de bedrijven wil verbeteren. Deze besluiten druisen soms zelfs in tegen de belangen van de consumenten. Ik noem hier het geval-Microsoft. Toen de overheersende positie van deze onderneming op het toppunt was, en het Amerikaans ministerie van Justitie zelfs geen vin verroerde, vond men dat een andere software zoals Lin ...[+++]


Les droits de l’homme continuent à être foulés aux pieds comme le prouve l’affaire Svetlana Bakhmina, une ancienne employée de Mikhaïl Khodorkovsky, l’homme d’affaires emprisonné pour cinq ans: les autorités continuent à refuser sa libération anticipée d’un camp de prisonniers en Sibérie, bien qu’elle soit enceinte et près d’accoucher.

De mensenrechten worden nog steeds geschonden. Dit is bijvoorbeeld te zien aan het geval van Svetlana Bachmina, een voormalige medewerkster van Michail Chodorkowski die sinds vijf jaar gevangen wordt gehouden.


Cela prouve que les États membres peuvent très bien, quand on les laisse gérer leurs propres affaires sans interférence de l’UE, résoudre eux-mêmes leurs problèmes.

Dit laat zien hoe de lidstaten hun problemen heel goed zelf kunnen oplossen wanneer ze de gelegenheid krijgen zonder inmenging van de EU zelf hun eigen zaken te regelen.


Cela prouve combien la procédure de codécision pourrait très bien fonctionner dans le domaine de l'agriculture.

Dat laat zien hoe goed de medebeslissingsprocedure eigenlijk zou kunnen werken op landbouwgebied.


B. a) Mon Cabinet utilise Microsoft Office 2003. b) Il s'agit bien d'un logiciel avec standard ouvert, si installé avec un plugin qui permet la lecture et la sauvegarde de documents ODF. c) Mon cabinet utilise les licences mises à disposition par le SPF Affaires étrangères.

B. a) Microsoft Office 2003. b) Ja indien geïnstalleerd met de plugin die lezen en opslag van ODF-documenten toelaat. c) Mijn kabinet maakt gebruik van de licenties die door de FOD Buitenlandse Zaken ter beschikking gesteld worden.


2. Combien de saisies de biens et de valeurs effectuées dans le cadre d'enquêtes pénales en 2005, 2006 et 2007 se sont révélées ensuite avoir été effectuées abusivement (c'est-à-dire sans que les faits ayant motivé la saisie ou le blocage, notamment, de comptes aient été considérés comme prouvés) ?

2. Hoeveel en van welke bedragen werden in 2005, 2006 en 2007 goederen en waarden in beslag genomen in het kader van strafrechtelijke onderzoeken, waarvan nadien is gebleken dat dit onrechtmatig gebeurde (dus zonder dat de feiten die aanleiding geven tot het in beslag nemen of blokkeren van bijvoorbeeld rekeningen als bewezen werden beschouwd)?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'affaire microsoft prouve bien combien ->

Date index: 2025-02-12
w