Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'affaire t-58 05 centeno » (Français → Néerlandais) :

La Commission pourrait-elle indiquer pourquoi elle n'a pas respecté l'arrêt du Tribunal de première instance dans l'affaire T-58/05 Centeno contre Commission, rendu le 11 juillet 2007, en vertu duquel la Commission a été condamnée à ses dépens et à la moitié des dépens des défenseurs?

Kan de Commissie aangeven waarom zij zich niet houdt aan het arrest in zaak T-85/05 (Centeno tegen Commissie) van het Gerecht van eerste aanleg van 11 juli 2007, krachtens hetwelk de Commissie veroordeelt was tot het betalen van de eigen kosten en de helft van de kosten van de klagers?


La Commission pourrait-elle indiquer pourquoi elle n'a pas respecté l'arrêt du Tribunal de première instance dans l'affaire T-58/05 Centeno contre Commission, rendu le 11 juillet 2007, en vertu duquel la Commission a été condamnée à ses dépens et à la moitié des dépens des défenseurs?

Kan de Commissie aangeven waarom zij zich niet houdt aan het arrest in zaak T-85/05 (Centeno tegen Commissie) van het Gerecht van eerste aanleg van 11 juli 2007, krachtens hetwelk de Commissie veroordeelt was tot het betalen van de eigen kosten en de helft van de kosten van de klagers?


Contrairement à ce qu’affirme l’honorable membre, la Commission respecte pleinement le jugement du Tribunal de première instance pour ce qui concerne l’affaire T-58/05 et reconnaît son obligation de paiement des dépens des défendeurs.

In tegenstelling tot wat door het geachte parlementslid wordt beweerd, respecteert de Commissie het vonnis van het Gerecht van eerste aanleg in zaak T-58/05 ten volle, en erkent zij haar plicht om de helft van de kosten van de aanvragers te betalen.


Irena Belohorská Objet: Non respect par la Commission de l'arrêt du TPI dans l'affaire T-58/05

Irena Belohorská Betreft: Niet-eerbiediging van het arrest in zaak T-58/05 van het Gerecht van eerste aanleg door de Commissie


Le Ministère des Affaires économiques communique que l'indice provisoire des prix à la production industrielle s'établit à 157,13 points pour le mois d'octobre 2000 (base 1980 = 100), contre 155,49 points en septembre 2000 (provisoire), soit une hausse de 1,64 points ou 1,05 %, ou par rapport à octobre 1999 (140,55) une hausse de 16,58 points, soit 11,80 %.

Het Ministerie van Economische Zaken deelt mede dat het voorlopig indexcijfer der industriële productieprijzen voor de maand oktober 2000 (basis 1980 = 100) 157,13 punten bedraagt, tegenover 155,49 punten in september 2000 (voorlopig), hetgeen een stijging van 1,64 punten of 1,05 %, of tegenover oktober 1999 (140,55) een stijging van 16,58 punten of 11,80 % betekent.


Pour le Conseil Justice et Affaires intérieures de 05/06/08 les frais totals s'élèvent à 773,08 ¤ dont 734,50 pour l'hôtel et 38,58 pour le déplacement.

Voor de JAI van 05/06/08 bedroegen de totale kosten 773,08 euro: 734,50 euro hotelkosten en 28,58 euro verplaatsingskosten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'affaire t-58 05 centeno ->

Date index: 2024-09-13
w