Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'agent du régime linguistique germanophone comparaît devant » (Français → Néerlandais) :

L'agent du régime linguistique germanophone comparaît devant la section présidée par le président justifiant de la connaissance de l'allemand conformément à l'article 84, § 1».

De ambtenaar van het Duitstalig taalstelsel verschijnt voor de afdeling voorgezeten door de voorzitter die zijn kennis van het Duits bewijst overeenkomstig artikel 84, § 1".


L'agent du régime linguistique germanophone comparaît devant la section présidée par le président suppléant justifiant de la connaissance de l'allemand conformément à l'article 84, § 1».

De ambtenaar van het Duitstalige taalstelsel verschijnt voor de afdeling voorgezeten door de voorzitter die zijn kennis van het Duits bewijst overeenkomstig artikel 84, § 1".


Le membre du personnel du régime linguistique germanophone comparait devant la section présidée par le président suppléant justifiant de la connaissance de l'allemand conformément l'article 25, alinéa 3».

Het personeelslid van het Duitse taalstelsel verschijnt voor de afdeling voorgezeten door de plaatsvervangende voorzitter die zijn kennis van het Duits bewijst overeenkomstig artikel 25, derde lid".


§ 1 La chambre de recours en matière disciplinaire des agents se compose par section: 1° d'un président, magistrat désigné par le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions, et repris sur la liste fixée par Nous ; 2° de douze assesseurs repris sur la liste fixée par le Ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions dont six assesseurs désignés par l'autorité et six désignés par les organisations syndicales représentatives au sens de l'article 7 de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant ...[+++]

§1. De raad van beroep inzake tuchtzaken voor ambtenaren is per afdeling samengesteld uit: 1° een voorzitter, magistraat, aangesteld door de Minister tot wiens bevoegdheid Ambtenarenzaken behoort en gekozen uit een lijst door Ons vastgelegd; 2° twaalf assessoren gekozen uit een lijst vastgelegd door de Minister tot wiens bevoegdheid Ambtenarenzaken behoort, waaronder zes assessoren aangewezen door de overheid en zes aangewezen door de representatieve vakorganisaties in de zin van artikel 7 van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, naar rato van twee assessoren ...[+++]


Le rôle linguistique ou le régime linguistique de l'agent, conformément à l'article 15, § 1, des lois coordonnées par l'arrêté royal du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative, détermine la section devant laquelle il comparaît.

De taalrol of het taalstelsel van de ambtenaar overeenkomstig artikel 15, § 1, van de bij koninklijk besluit van 18 juli 1966 gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, bepaalt voor welke afdeling hij verschijnt.


Le rôle linguistique ou le régime linguistique du membre du personnel, conformément à l'article 15, § 1 , des lois coordonnées du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative, détermine la section devant laquelle il comparaît.

De taalrol of het taalstelsel van het personeelslid, overeenkomstig artikel 15, § 1, van de gecoördineerde wetten van 18 juli 1966 op het gebruik van de talen in bestuurszaken, bepaalt voor welke afdeling hij verschijnt.


Le régime linguistique du requérant détermine la section devant laquelle il comparaît.

Het taalstelsel van de verzoeker bepaalt voor welke afdeling hij verschijnt.


Le régime linguistique de l'agent détermine la section devant laquelle il comparaît».

Het taalstelsel van de ambtenaar bepaalt voor welke afdeling hij verschijnt».


Le régime linguistique auquel appartient l'agent statutaire ou le membre du personnel contractuel détermine la section devant laquelle il comparaît.

De taalregeling waartoe de statutaire ambtenaar of het contractuele personeelslid behoort bepaalt voor welke afdeling hij verschijnt.


Art. 6. Dans le cas où l'agent qui comparaît devant la commission est du régime linguistique allemand, deux membres au moins présents à la séance doivent justifier de la connaissance de l'allemand dont un désigné par une organisation syndicale représentative.

Art. 6. Wanneer de ambtenaar die voor de commissie verschijnt tot de Duitse taalregeling behoort moeten tenminste twee leden die op de zitting aanwezig hun kennis van het Duits moeten bewijzen waarvan één aangewezen door een representatieve vakorganisatie.


w