Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «l'agent va dorénavant bénéficier puisque » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, la rémunération étant un élément essentiel du contrat de travail, il convient de préciser dans cet avenant de quels traitement et échelle l'agent va dorénavant bénéficier puisque soit ce traitement s'inscrit dans les échelles de traitement énoncées à l'article 12, § 2, du projet, soit le traitement et son échelle perçus par le membre du personnel sont plus favorables que ceux mentionnés à cet article 12, § 2, et dans ce cas, il y a lieu de constater dans l'avenant lesquels ils sont au moment du transfert.

Aangezien de bezoldiging een essentieel onderdeel is van de arbeidsovereenkomst, moet in dat bijvoegsel voorts worden gepreciseerd welke wedde en weddeschaal het personeelslid voortaan zal hebben. Ofwel krijgt hij een wedde overeenkomstig de weddeschalen die in artikel 12, § 2, van het ontwerp worden bepaald, ofwel zijn de wedde en de weddeschaal van het personeelslid gunstiger dan die welke in dat artikel 12, § 2, worden vermeld en moet in dat geval in het bijvoegsel bij de overeenkomst worden vastgesteld welke wedde en weddeschaal het personeelslid op het ogenblik van de overheveling heeft.


En effet, la suppression des dates de valeur ne va pas bénéficier aux tenants de compte de revenus modestes, puisqu'un système de dates de valeurs est basé sur le montant, tandis qu'un système de tarification directe est basé sur le nombre d'opérations.

Immers, het schrappen van de valutadata heeft geen voordeel te bieden aan houders van bescheiden rekeningen omdat de valutering uitgaat van het bedrag terwijl het rechtstreekse tariefsysteem rekening houdt met het aantal verrichtingen.


En effet, la suppression des dates de valeur ne va pas bénéficier aux tenants de compte de revenus modestes, puisqu'un système de dates de valeurs est basé sur le montant, tandis qu'un système de tarification directe est basé sur le nombre d'opérations.

Immers, het schrappen van de valutadata heeft geen voordeel te bieden aan houders van bescheiden rekeningen omdat de valutering uitgaat van het bedrag terwijl het rechtstreekse tariefsysteem rekening houdt met het aantal verrichtingen.


Le commentaire relatif aux articles 27 et 29 en projet mentionne : « Par rapport au texte actuel de l'article 23quinquies, il est proposé d'ajouter explicitement que l'inscription au registre tenu par l'opérateur immobilier public ne peut pas être refusée pour des motifs tenant à la localisation actuelle du candidat-locataire ou au montant de ses revenus minimaux. En effet, et même s'il peut être légitime pour les opérateurs immobiliers publics d'éviter d'installer dans leur parc immobilier des ménages qui risquent de s'avérer incapables de payer le loyer, il reste qu'il s'agit là d'un critère d'exclusion en amont. Par ailleurs, il convi ...[+++]

De commentaar met betrekking tot de ontworpen artikelen 27 en 29 vermeldt : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 23quinquies, wordt er voorgesteld om expliciet toe te voegen dat de inschrijving in het register dat wordt gehouden door de openbare vastgoedoperator niet mag worden geweigerd op grond van motieven die betrekking hebben op de huidige locatie van de kandidaat-huurder of het bedrag van zijn minimuminkomen. Zo blijft het hier namelijk gaan om een bijkomend uitsluitingscriterium - zelfs indien het voor de openbare vastgoedoperatoren legitiem zou kunnen zijn te voorkomen dat gezinnen, waarvan zou kunnen blijken dat zij niet in de [mogelijkheid] verkeren om de huurprijs te betalen, zich vestigen in hun vastgoedpark; d ...[+++]


Il me revient que ce transfert implique que ces agents ne peuvent dorénavant plus bénéficier du tantième 1/50 contrairement à leurs collègues des niveaux D et A.

Naar verluidt betekent die overplaatsing voor die personeelsleden dat ze, in tegenstelling tot hun collega's van de niveaus D en A, niet langer het tantième 1/50e krijgen.


Il va de soi que le drapeau européen doit bénéficier lui aussi de cette même protection puisqu'il symbolise l'union sans cesse plus étroite entre les peuples européens que constitue l'Europe.

Het spreekt voor zich dat die bescherming ook moet gelden voor de Europese vlag, die immers symbool staat voor de steeds nauwere band tussen de volkeren die samen Europa vormen.


Il va de soi que le drapeau européen doit bénéficier lui aussi de cette même protection puisqu'il symbolise l'union sans cesse plus étroite entre les peuples européens que constitue l'Europe.

Het spreekt voor zich dat die bescherming ook moet gelden voor de Europese vlag, die immers symbool staat voor de steeds nauwere band tussen de volkeren die samen Europa vormen.


La huitième et dernière disposition a pour objet de permettre dorénavant à tous les agents qui étaient, au 31 mai 2002, rémunérés dans les échelles de traitement 20E ou 22A de participer à une formation certifiée et de bénéficier de la prime de développement des compétences s'ils la réussissent.

De achtste en laatste bepaling ten slotte heeft tot doel aan alle ambtenaren die op 31 mei 2002 bezoldigd werden in de weddenschalen 20E of 22A, toe te staan om deel te nemen aan een gecertificeerde opleiding en te genieten van een premie voor competentieontwikkeling als ze er in slagen.


La modification de la loi du 10 avril 1995 assouplit ce régime de travail, de sorte que les agents qui bénéficient du départ anticipé à mi-temps ne sont dorénavant plus contraints de prendre une retraite anticipée à l'expiration de la période de 5 ans.

Met de wijziging van de wet van 10 april 1995 wordt de regeling versoepeld zodat degenen die de halftijdse vervroegde uittreding genieten voortaan niet meer gedwongen worden om op een bepaald ogenblik met vervroegd pensioen te gaan door het uitputten van de periode van 5 jaar.


Les agents insérés dans les nouveaux grades bénéficient de l'ancienneté de grade acquise dans chacun des grades anciens dont ils étaient titulaires avant la mise en vigueur de chacun des deux statuts et qui forment dorénavant un seul nouveau grade de base [articles 411, al. 2 (ministère) - 421, al. 2 (OIP)].

De ambtenaren die werden ingeschakeld in de nieuwe graden, genieten de graadanciënniteit die zij verwierven in ieder van de voormalige graden waarvan zij titularis waren voor de inwerkingtreding van beide statuten en die voortaan een enkele nieuwe basisgraad vormen [artikelen 411, al. 2 (ministerie) - 421, al. 2 (ION)].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'agent va dorénavant bénéficier puisque ->

Date index: 2024-02-09
w