Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'agrément antérieur reste valable » (Français → Néerlandais) :

Dans ce cas, l'agrément reste valable jusqu'à la date d'échéance de celui-ci, seules les mentions figurant sur la carte de légitimation sont adaptées.

In dat geval blijft de erkenning geldig tot de vervaldatum ervan en zullen enkel de vermeldingen op de legitimatiekaart aangepast worden.


Lorsqu'une personne a été arrêtée avant le 1 janvier 2004 sur la base d'une demande d'arrestation provisoire en vue d'extradition et que la demande d'extradition n'a pas été adressée à la Belgique avant le 31 décembre 2003, le titre de détention antérieur reste valable et la situation de la personne est régie par la présente loi.

Ingeval een persoon vóór 1 januari 2004 is aangehouden op grond van een verzoek om voorlopige aanhouding met het oog op uitlevering en het verzoek om uitlevering niet aan België wordt overgezonden vóór 31 december 2003, blijft het vorige aanhoudingsbevel geldig en wordt de toestand van de persoon krachtens deze wet geregeld.


Art. 27. L'agrément prend cours le 1er janvier 2017 et reste valable jusqu'au 31 décembre 2021 inclus, sans préjudice des dispositions prévues à l'article 26, § 1, 4° de l'Accord de coopération.

Art. 27. De erkenning vangt aan op 1 januari 2017. Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van 26, § 1, 4° van het samenwerkingsakkoord, blijft de erkenning geldig tot en met 31 december 2021.


Article 1. Est agréée, avec effet au 1 mai 2016, la société coopérative suivante : Art. 2. L'agrément mentionné à l'article précédent reste valable jusqu'au 31 mai 2016 pour autant que la société coopérative concernée ne fasse pas l'objet d'une radiation en vertu de l'article 7 de l'arrêté royal du 8 janvier 1962 fixant les conditions d'agrément des groupements nationaux de sociétés coopératives et des sociétés coopératives.

Artikel 1. Wordt erkend met ingang van 1 mei 2016, de volgende coöperatieve vennootschap: Art. 2. De erkenning in het vorige artikel vermeld blijft geldig tot 31 mei 2016 voor zover de bedoelde coöperatieve vennootschap niet het voorwerp is van een schrapping overeenkomstig het artikel 7 van het koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot vaststelling van de voorwaarden tot erkenning van nationale groeperingen van coöperatieve vennootschappen en van coöperatieve vennootschappen.


La prolongation reste valable jusqu'à l'achèvement des travaux de construction et l'agrément de la structure.

De verlenging blijft geldig tot de voltooiing van de bouwwerken en de erkenning van de voorziening.


Article 1. Est agréée, avec effet au 1 janvier 2016, la société coopérative suivante : Art. 2. L'agrément mentionné à l'article précédent reste valable jusqu'au 31 mai 2016 pour autant que la société coopérative concernée ne fasse pas l'objet d'une radiation en vertu de l'article 7 de l'arrêté royal du 8 janvier 1962 fixant les conditions d'agrément des groupements nationaux de sociétés coopératives et des sociétés coopératives.

Artikel 1. Wordt erkend met ingang van 1 januari 2016, de volgende coöperatieve vennootschap : Art. 2. De erkenning in het vorige artikel vermeld blijft geldig tot 31 mei 2016 voor zover de bedoelde coöperatieve vennootschap niet het voorwerp is van een schrapping overeenkomstig het artikel 7 van het koninklijk besluit van 8 januari 1962 tot vaststelling van de voorwaarden tot erkenning van nationale groeperingen van coöperatieve vennootschappen en van coöperatieve vennootschappen.


2. L'agrément en qualité d'électeur reste valable aussi longtemps que le citoyen étranger qui réside en Belgique continue à réunir les conditions de l'électorat et n'a pas renoncé à sa qualité d'électeur, quelle que soit la commune de sa résidence en Belgique.

2. De erkenning als kiezer blijft zo lang geldig als de vreemdeling die in België verblijft, blijft voldoen aan de voorwaarden van het electoraat en zijn hoedanigheid van kiezer niet heeft opgegeven, welke ook zijn gemeente van verblijf in België is.


Je voudrais par ailleurs signaler que si le demandeur a droit à une carte de stationnement sur la base d'un examen antérieur ou d'une attestation valable, le délai reste limité à la durée nécessaire à la confection de la carte.

Ik wil daarbij vermelden dat, indien de aanvrager op basis van een vorig onderzoek of van een geldig attest recht heeft op een parkeerkaart, de wachttijd beperkt blijft tot de duur van het aanmaken van de kaart.


Le label ENERGY STAR obtenu en application de versions antérieures ne reste pas automatiquement valable pour toute la durée de vie du modèle d'appareil en question.

De kwalificering van producten als ENERGY STAR op grond van vorige versies geldt niet automatisch voor de levensduur van het productmodel.


lorsque des agriculteurs sont à même de justifier par des motifs pertinents et objectifs l'échange de terres non admissibles au bénéfice du paiement à la surface pour les grandes cultures contre des terres admissibles dans leurs exploitations, les États membres sont tenus de vérifier qu'aucune raison valable ne justifie le refus de ces échanges, notamment du point de vue du risque environnemental, et de prouver, dans un plan qui présenteront à la Commission, que la quantité totale de terres admissibles reste inchangée; ces échanges n ...[+++]

wanneer landbouwers relevante en objectieve redenen kunnen aanvoeren om binnen hun bedrijf subsidiabele grond te vervangen door niet voor areaalbetalingen voor akkerbouwgewassen subsidiabele grond, vergewissen de lidstaten zich ervan dat er geen geldige redenen zijn om die vervanging te weigeren, met name wat risico's voor het milieu betreft, en in een aan de Commissie voorgelegd plan tonen zij aan dat dergelijke vervangingen de totale oppervlakte subsidiabele grond niet wijzigen; in geen geval mag de vervanging leiden tot een toeneming van de totale subsidiabele oppervlakte bouwland van het betrokken bedrijf; de lidstaten stellen een regeling in die voorziet in de voorafgaande melding en goedkeuring van ...[+++]


w