Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'agrément susvisé doivent " (Frans → Nederlands) :

Les candidats à l'agrément susvisé doivent satisfaire à un examen de compétence technique organisé par le Conseil; le programme de cet examen est fixé par Nous.

De kandidaten voor voormelde erkenning moeten slagen voor een technisch bevoegdheidsexamen dat door de Raad wordt georganiseerd; het examenprogramma wordt door Ons vastgesteld.


Vu l'urgence motivée par le fait que le régime des titres-services, tel que modifié par les arrêtés royaux des 9 janvier 2004 et 5 février 2004 est entré en vigueur avec effet rétroactif le 1 janvier 2004, que l'application pratique de la réglementation a démontré qu'il est nécessaire de définir d'une manière plus précise certaines activités permises dans le cadre de ce régime afin d'éviter des contestations juridiques, que la pratique a également démontré que des problèmes peuvent se poser en ce qui concerne le passage d'un travailleur appartenant à une des catégories prévues dans ce régime à l'autre catégorie et qu'il est donc nécessaire de prévoir des règles précises, qu'il s'est également avéré que, pour certaines entreprises qui normal ...[+++]

Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het stelsel van de dienstencheques, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 januari 2004 en 5 februari 2004 op 1 januari 2004 met terugwerkende kracht in werking getreden is, dat de praktische toepassing van de regelgeving uitgewezen heeft dat het noodzakelijk is bepaalde activiteiten, toegelaten binnen dit stelsel, nader te definiëren teneinde juridische betwistingen te vermijden, dat de praktijk eveneens uitgewezen heeft dat er problemen kunnen rijzen inzake de overgang van een werknemer behorende tot de ene in dit stelsel voorziene categorie naar de andere categorie en dat het dus noodzakelijk is terzake duidelijke regels te voorzien, dat eveneens gebleken is dat er v ...[+++]


Considérant que l'urgence est justifiée par le fait que l'arrêté ministériel susvisé du 18 décembre 2001, entré en vigueur le 29 décembre 2001, reporte, au 1 juillet 2002, l'augmentation de la programmation des lits de maison de repos et de soins, initialement prévue au 1 janvier 2002, reportant ainsi la date à laquelle les lits de maison de repos et de soins, provenant de la dernière phase de reconversion de lits de maison de repos, peuvent être agréés, et que, dès lors, les gestionnaires des maisons de repos concernés par ce report doivent être mis au courant ...[+++]

Overwegende de dringende noodzakelijkheid gerechtvaardigd door het feit dat het bovenvermeld ministerieel besluit van 18 december 2001, in werking tredend op 29 december 2001, de verhoging van de programmatie voor rust- en verzorgingstehuisbedden uitstelt tot 1 juli 2002, initieel voorzien op 1 januari 2002, eveneens uitstellend de datum waarop de rust- en verzorgingstehuisbedden, komende van de laatste fase van de reconversie van rusthuisbedden, kunnen erkend worden, en dat, als gevolg, de door dit uitstel getroffen beheerders van rusthuizen op de hoogte moeten gebracht worden van de nieuwe reglementaire bepalingen betreffende de erkenning van bedden, binnen de kor ...[+++]


Les demandes d'agrément répondant aux conditions prescrites par le décret du 14 juillet 1997 et par l'arrêté susvisé doivent parvenir au plus tard le 30 avril prochain à Madame la Ministre-Présidente, Laurette Onkelinx, place Surlet de Chokier 15-17, à 1000 Bruxelles, avec copie au docteur Brunson, boulevard Léopold II 44, à 1080 Bruxelles, afin que les dossiers puissent être soumis à l'avis du Conseil supérieur de promotion de la santé et à l'approbation du Gouvernement.

De aanvragen tot erkenning die beantwoorden aan de vereisten bepaald bij het decreet van 14 juli 1997 en bij het bovenvermeld besluit moeten uiterlijk 30 april e.k. toekomen bij Mevrouw de Minister-Voorzitster, Laurette Onkelinx, Surlet de Chokierplein 15-17, te 1000 Brussel, met afschrift t.a.v. dokter Brunson, Leopold II-laan 44, te 1080 Brussel, om de dossiers ter advies aan de Hoge Raad voor gezondheidspromotie en ter goedkeuring aan de Regering te kunnen voorleggen.


Vu l'urgence, motivée par le fait que pour le financement forfaitaire à partir du 1 janvier 1998 du laboratoire de référence pour les affections tropicales et infectieuses qui remplit les conditions d'agrément en la matière, un arrêté fixant les critères pour le calcul du montant forfaitaire s'impose, que le montant qu'il convient de fixer sur la base du présent arrêté, doit être intégré dans la convention entre le laboratoire de référence précité et le Comité de l'assurance institué auprès du Service des soins de santé de l'INAMI, avant que ledit service puisse le payer au laboratoire de référence ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat voor de forfaitaire financiering vanaf 1 januari 1998 van het referentielaboratorium voor tropische en infectueuze aandoeningen dat voldoet aan de erkenningsvoorwaarden ter zake, een besluit nodig is dat de criteria voor het berekenen van het forfaitair bedrag vaststelt, dat het bedrag dat op basis van dit besluit moet worden vastgesteld moet worden opgenomen in de overeenkomst tussen voornoemd referentielaboratorium en het Verzekeringscomité ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV vooraleer genoemde dienst het kan betalen aan genoemd refe ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'agrément susvisé doivent ->

Date index: 2022-05-09
w