Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alinéa
Alinéa rentrant
Directrice de collection
Indentation positive
Indicatif d'alinéa
Logiciel pour l'édition audio
Maison d'édition
Paragraphe
Point
Repère d'alinéa
Sous-alinéa
éditeur
éditeur audio
éditrice

Traduction de «l'alinéa 1 l'éditeur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


indicatif d'alinéa | repère d'alinéa

alineateken | inspringteken


alinéa | alinéa rentrant | indentation positive

alinea


éditrice | éditeur | éditeur/éditrice

manager uitgeverij boeken | verantwoordelijke uitgeverij | uitgever | uitgever van boeken


directrice de collection | éditrice | directeur de collection/directrice de collection | éditeur

redactiemedewerkster (uitgeverij) | redactrice uitgeverij | boekenredactrice | redacteur uitgeverij




éditeur audio | logiciel pour l'édition audio

audiobewerkingssoftware
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 1er. A l'article 19, alinéa 2, de l'arrêté royal du 5 mars 2017 relatif à la rémunération des éditeurs pour la reproduction sur papier ou sur un support similaire de leurs éditions sur papier, les mots « jusqu'au 31 décembre 2017 » sont abrogés.

Artikel 1. In artikel 19, tweede lid, van het koninklijk besluit van 5 maart 2017 betreffende de vergoeding verschuldigd aan uitgevers voor de reproductie op papier of op een soortgelijke drager van hun uitgaven op papier, worden de woorden "tot 31 december 2017" opgeheven.


Article 1. Les formulaires de déclaration établis par Reprobel (dont le numéro d'entreprise est 0453.088.681), la société de gestion des droits visée aux articles XI. 239, alinéa 6, et XI. 318/3, alinéa 4, du Code de droit économique, joints comme annexes 1, 2 et 3 au présent arrêté et visés aux articles 4 et 9 de l'arrêté royal du 5 mars 2017 relatif à la rémunération des auteurs pour reprographie et de l'arrêté royal du 5 mars 2017 relatif à la rémunération des éditeurs pour la reproduction sur papier ou sur un support similaire ...[+++]

Artikel 1. De aangifteformulieren opgesteld door Reprobel (met ondernemingsnummer 0453.088.681), de vennootschap voor het beheer van de rechten bedoeld in de artikelen XI. 239, zesde lid, en XI. 318/3, vierde lid, van het Wetboek van economisch recht, als bijlagen 1, 2 en 3 bij dit besluit gevoegd en bedoeld in de artikelen 4 en 9 van het koninklijk besluit van 5 maart 2017 betreffende de vergoeding voor reprografie verschuldigd aan auteurs en van het koninklijk besluit van 5 maart 2017 betreffende de vergoeding verschuldigd aan uitgevers voor de reproductie op papier of op een soortgelijke drager van hun uitgaven op papier, worden go ...[+++]


Par dérogation à l'alinéa 1, l'éditeur verse à la Communauté germanophone, à partir du 1 janvier 2018, et ce, pour les chèques ALE édités avant cette date, le montant fixé conformément à l'article 79, § 9, alinéa 1, 2°, de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, ainsi que le montant fixé conformément à l'article 5, alinéa 1, 3°, de l'arrêté royal du 17 décembre 1999 relatif aux travailleurs ALE dont la rémunération est payée par les centres publics d'aide sociale.

In afwijking van het eerste lid betaalt de uitgever vanaf 1 januari 2018, voor de PWA-cheques uitgegeven vóór 1 januari 2018, volgende bedragen aan de Duitstalige Gemeenschap : het bedrag bepaald overeenkomstig artikel 79, § 9, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, alsook het bedrag bepaald overeenkomstig artikel 5, eerste lid, 3°, van het koninklijk besluit van 17 december 1999 betreffende de PWA-werknemers van wie het loon betaald wordt door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn.


7° la société de gestion des droits : la société chargée de percevoir et de répartir la rémunération des éditeurs en exécution de l'article XI. 318/3, alinéa 4, du Code de droit économique;

7° beheersvennootschap : de vennootschap die in uitvoering van artikel XI. 318/3, vierde lid van het Wetboek van economisch recht, belast is met de inning en de verdeling van de vergoeding van de uitgevers;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque le débiteur ne fournit pas la déclaration dans les délais requis en vertu de l'article 8, ou lorsqu'il déclare des informations incomplètes ou manifestement inexactes en contravention aux articles 4 ou 5, le montant visé à l'alinéa précédent est majoré, à titre indemnitaire, de frais forfaitaires pour couvrir les frais de constatation et de recouvrement de la rémunération des éditeurs, et est en conséquence fixé à 0,0423 euro par reproduction d'édition.

Wanneer de debiteur de aangifte niet binnen de op grond van artikel 8 gestelde termijn heeft bezorgd of wanneer hij onvolledige of duidelijk onjuiste informatie doorgeeft in strijd met de artikelen 4 of 5, wordt het in het vorige lid bepaalde bedrag, bij wijze van schadeloosstelling, verhoogd met forfaitaire kosten om de kosten voor de vaststelling en inning van de vergoeding van de uitgevers te dekken en wordt het bijgevolg vastgesteld op 0,0423 euro per reproductie van een uitgave.


2º dans l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 4, les mots « , l'éditeur est dispensé de cette obligation » sont remplacés par les mots « , l'éditeur est dispensé de l'obligation visée à l'alinéa 1 ».

2º in het tweede lid, dat het vierde lid wordt, worden de woorden « , vervalt deze verplichting voor de uitgever, » vervangen door de woorden « vervalt de verplichting als bedoeld in het eerste lid voor de uitgever ».


2º dans l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 4, les mots « , l'éditeur est dispensé de cette obligation » sont remplacés par les mots « , l'éditeur est dispensé de l'obligation visée à l'alinéa 1 ».

2º in het tweede lid, dat het vierde lid wordt, worden de woorden « , vervalt deze verplichting voor de uitgever, » vervangen door de woorden « vervalt de verplichting als bedoeld in het eerste lid voor de uitgever ».


A) Au premier alinéa, remplacer les mots « compris entre 95 % et 100 % du prix fixé par l'éditeur ou l'importateur». par les mots « compris entre 90 % et 100 % du prix fixé par l'éditeur ou l'importateur».

A) In het eerste lid, de woorden « tussen 95 % en 100 % » vervangen door de woorden « tussen 90 % en 100 % »;


A) Au premier alinéa, remplacer les mots « compris entre 95 % et 100 % du prix fixé par l'éditeur ou l'importateur». par les mots « compris entre 90 % et 100 % du prix fixé par l'éditeur ou l'importateur».

A) In het eerste lid, de woorden « tussen 95 % en 100 % » vervangen door de woorden « tussen 90 % en 100 % »;


­ Article 59, 1 alinéa, de la même loi est remplacé par ce qui suit: « Les auteurs et les éditeurs ont droit à une rémunération pour la reproduction de leurs oeuvres y compris lorsque cette reproduction est effectuée aux conditions prévues aux articles 22, § 1, 4º et 4ºbis, 9º, et 22bis, § 1, 1º et 2º».

­ Artikel 59, eerste lid, van dezelfde wet wordt vervangen als volgt: « De auteurs en de uitgevers hebben recht op een vergoeding voor de reproductie van hun werken, ook wanneer die reproductie plaatsvindt onder de voorwaarden bepaald in de artikelen 22, § 1, 4º en 4ºbis, 9º, en 22bis, § 1, 1º en 2º».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'alinéa 1 l'éditeur ->

Date index: 2023-12-19
w