Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allaité
Assistant social en santé mentale
Counseling relatif à l'allaitement maternel
Employé horticole
Ouvrière horticole
Promotion de l'allaitement maternel exclusif
Surveillance de l'allaitement
Travailleur social en hygiène mentale
Travailleur social spécialiste en aide familiale
Travailleuse allaitant son enfant
Travailleuse allaitante
Travailleuse enceinte
Travailleuse horticole
Travailleuse sociale en hygiène mentale
Travailleuse sociale spécialiste en aide familiale

Traduction de «l'allaitement d'une travailleuse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
travailleuse allaitant son enfant | travailleuse allaitante

werkneemster die zich in de periode van lactatie bevindt | werkneemster tijdens de lactatie


travailleuse sociale spécialiste en aide familiale | travailleur social spécialiste en aide familiale | travailleur social spécialiste en aide familiale/travailleuse sociale spécialiste en aide familiale

gezinsmaatschappelijk werker | maatschappelijk werker gezinnen


Convention concernant le travail décent pour les travailleuses et travailleurs domestiques | Convention sur les travailleuses et travailleurs domestiques

Verdrag inzake fatsoenlijk werk voor huishoudelijk personeel




counseling relatif à l'allaitement maternel

counselen bij borstvoeding


promotion de l'allaitement maternel exclusif

aanmoediging van exclusieve borstvoeding




employé horticole | travailleuse horticole | ouvrier horticole/ouvrière horticole | ouvrière horticole

kwekerij medewerker | medewerker tuinbouw | medewerker glastuinbouw | tuinbouwmedewerker


travailleuse enceinte

werkneemster tijdens de zwangerschap


assistant social en santé mentale | travailleuse sociale en hygiène mentale | assistant social en santé mentale/assistante sociale en santé mentale | travailleur social en hygiène mentale

maatschappelijk werker psychiatrische kliniek | psychiatrisch-maatschappelijk werker | maatschappelijk werker alcohol-, drugs-, gokverslaafden | maatschappelijk werker, specialisatie geestelijke gezondheidszorg
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Est puni d'une sanction de niveau 3, l'employeur, son préposé ou son mandataire qui, en contravention à la loi du 16 mars 1971 sur le travail : 1° n'a pas évalué, dans les conditions et selon les modalités déterminées par le Roi, la nature, le degré et la durée de l'exposition aux agents, procédés ou conditions de travail pour toute activité susceptible de présenter un risque spécifique d'exposition afin d'apprécier les risques pour la sécurité ou pour la santé, ainsi que les répercussions sur la grossesse ou l'allaitement de la travailleuse ou la santé d ...[+++]

Met een sanctie van niveau 3 wordt bestraft de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met de arbeidswet van 16 maart 1971 : 1° niet, voor alle werkzaamheden waarbij zich een specifiek risico van blootstelling kan voordoen, de aard, de mate en de duur van de blootstelling aan agentia, procedés of arbeidsomstandigheden heeft geëvalueerd teneinde de risico's voor de veiligheid of de gezondheid, evenals de gevolgen voor de zwangerschap of borstvoeding van de werkneemster of de gezondheid van het kind te beoordelen en teneinde vast te stellen welke algemene maatregelen dienen te worden getroffen, en dit volgens de voorw ...[+++]


Il est permis d'affirmer que le droit du travail accorde une bonne protection aux travailleuses enceintes. Elles obtiennent en effet un repos pré- et postnatal obligatoire, elles sont protégées contre le licenciement et ne peuvent pas effectuer d'activité professionnelle à risque; il en va de même pour la travailleuse qui allaite — il s'agit du congé prophylactique (1) .

Men kan stellen dat zwangere werkneemsters in het arbeidsrecht goed beschermd worden : zo krijgen ze verplichte pre- en postnatale rust, zijn ze beschermd tegen ontslag en mogen ze geen risicovolle arbeidshandelingen uitoefenen, dit laatste geldt ook indien een werkneemster borstvoeding geeft, het zogenaamde profylactisch verlof (1) .


­ une travailleuse qui travaille au moins 4 heures par jour a droit, ce jour, a une pause d'une demi-heure pour allaiter ou tirer son lait; une travailleuse qui travaille au moins 7 heures et demie par jour a droit, ce jour, à deux pauses qu'elle pourra prendre en une ou en deux fois;

­ een werkneemster die tijdens een arbeidsdag ten minste 4 uur werkt, heeft die dag recht op een half uur pauze voor het geven van borstvoeding of het afkolven van melk; een werkneemster die tijdens een arbeidsdag ten minste 7 en een half uur werkt, heeft die dag recht op twee pauzes die zij in één keer of in twee keer kan opnemen;


Il est permis d'affirmer que le droit du travail accorde une bonne protection aux travailleuses enceintes. Elles obtiennent en effet un repos pré- et postnatal obligatoire, elles sont protégées contre le licenciement et ne peuvent pas effectuer d'activité professionnelle à risque; il en va de même pour la travailleuse qui allaite — il s'agit du congé prophylactique (1) .

Men kan stellen dat zwangere werkneemsters in het arbeidsrecht goed beschermd worden : zo krijgen ze verplichte pre- en postnatale rust, zijn ze beschermd tegen ontslag en mogen ze geen risicovolle arbeidshandelingen uitoefenen, dit laatste geldt ook indien een werkneemster borstvoeding geeft, het zogenaamde profylactisch verlof (1) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— en cas de congé prophylactique dont bénéficient les travailleuses enceintes et les travailleuses qui allaitent;

— profylactisch verlof dat zwangere werkneemsters en werkneemsters die borstvoeding geven, genieten;


­ une travailleuse qui travaille au moins 4 heures par jour a droit, ce jour, a une pause d'une demi-heure pour allaiter ou tirer son lait; une travailleuse qui travaille au moins 7 heures et demie par jour a droit, ce jour, à deux pauses qu'elle pourra prendre en une ou en deux fois;

­ een werkneemster die tijdens een arbeidsdag ten minste 4 uur werkt, heeft die dag recht op een half uur pauze voor het geven van borstvoeding of het afkolven van melk; een werkneemster die tijdens een arbeidsdag ten minste 7 en een half uur werkt, heeft die dag recht op twee pauzes die zij in één keer of in twee keer kan opnemen;


Une pause d'allaitement dure une demi-heure pour une travailleuse qui travaille quatre heures et plus d'une heure pour une travailleuse qui travaille 7h30 ou plus.

Een borstvoedingspauze duurt een half uur voor iemand die vier uur werkt en meer dan één uur voor iemand die 7u30 en meer werkt.


1. Combien de travailleuses ont fait usage de la possibilité de prendre une pause d'allaitement au cours de ces cinq dernières années?

1. Hoeveel werkneemsters hebben de afgelopen vijf jaar gebruik gemaakt van de mogelijkheid om borstvoedingspauzes te nemen?


En vertu de la Convention collective de travail (CCT) n°80 conclue au Conseil national du travail le 27 novembre 2001, une travailleuse a le droit, au cours de sa journée de travail d'allaiter son enfant au lait maternel et/ou de tirer son lait.

Een werkneemster heeft krachtens cao nr. 80, gesloten op 27 november 2001 in de Nationale Arbeidsraad (NAR), het recht om tijdens de werkdag haar kind met moedermelk te voeden en/of de melk te laten afnemen.


La travailleuse doit également fournir chaque mois la preuve qu'elle allaite.

De werkneemster moet maandelijks ook het bewijs leveren dat zij borstvoeding geeft.


w