Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne RD
Allemagne de l'Est
Allemand
Ancienne RDA
Anglais aéronautique
Comtés anglais
DIHT
Donner des cours d'anglais langue étrangère
Fédération allemande de l'automobile
Fédération allemande des chambres de commerce
Fédération automobile allemande
Fédération de l'industrie automobile
Le texte anglais fait foi
Le texte anglais prévaudra
RDA
Relations franco-allemandes
Région de langue allemande
République démocratique allemande
VDA

Traduction de «l'allemand l'anglais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Assemblée des chambres de commerce et d'industrie allemandes | Fédération allemande des chambres de commerce | Fédération des chambres de commerce et d'industrie allemandes | DIHT [Abbr.]

Unie van de Duitse Kamers van Koophandel en Industrie


le texte anglais fait foi | le texte anglais prévaudra

de Engelse tekst prevaleert


Fédération allemande de l'automobile | Fédération automobile allemande | Fédération de l'industrie automobile | VDA [Abbr.]

Verbond der Automobielindustrie


donner des cours d'anglais langue étrangère

ESOL-taallessen geven | lessen Engels als tweede taal geven




Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]

Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- cinq matières obligatoires : français (5h), mathématique (4h), sciences (3h), langue moderne I (4h) (néerlandais, allemand, anglais), formation historique et géographique (3h) ;

- vijf verplichte vakken : Frans (5 uur), wiskunde (4 uur), wetenschappen (3 uur), moderne taal I (4 uur) (Nederlands, Duits, Engels), opleiding geschiedenis en aardrijkskunde (3 uur) ;


- cinq matières obligatoires : français (5h), mathématique (5h), sciences (3h), langue moderne I (4h) (néerlandais, allemand, anglais), formation historique et géographique (3h) ;

- vijf verplichte vakken : Frans (5 uur), wiskunde (5 uur), wetenschappen (3 uur), moderne taal I (4 uur) (Nederlands, Duits, Engels), opleiding geschiedenis en aardrijkskunde (3 uur) ;


- une matière à choisir parmi les suivantes : sciences économiques (4h), sciences sociales (4h), langue moderne II (4h) (néerlandais, allemand, anglais), latin (4h),

- een vak te kiezen uit de volgende vakken : economische wetenschappen (4 uur), sociale wetenschappen (4 uur), moderne taal II (4 uur) (Nederlands, Duits, Engels), Latijn (4 uur),


- cinq matières obligatoires : français (4h), mathématique (2h), langue moderne I (4h) (néerlandais, allemand, anglais), formation scientifique (2h), formation historique et géographique (2h) ;

- vijf verplichte vakken : Frans (4 uur), wiskunde (2 uur), moderne taal I (4 uur) (Nederlands, Duits, Engels), opleiding wetenschap (2 uur), opleiding geschiedenis en aardrijkskunde (2 uur) ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- une matière à choisir parmi les suivantes : sciences économiques (4h), sciences sociales (4h), langue moderne II (4h) (néerlandais, allemand, anglais), latin (4h).

- een vak te kiezen uit de volgende vakken : economische wetenschappen (4 uur), sociale wetenschappen (4 uur), moderne taal II (4 uur) (Nederlands, Duits, Engels), Latijn (4 uur).


La CARSAT Nord-Picardie a répondu que le document actuel, auquel sont annexés des traductions en allemand, anglais, espagnol, portugais, turc et italien, émane du bureau de la CARSAT basé à Paris.

De CARSAT Nord-Picardie heeft geantwoord dat het huidige document, waarbij vertalingen zijn gevoegd in het Duits, Engels, Spaans, Portugees, Turks en Italiaans, uitgaat van het CARSAT bureau te Parijs.


C'est pourquoi le candidat concerné doit ajouter à sa candidature, en plus d'une copie du diplôme présenté, les renseignements et les pièces suivants en vue de l'examen précité : o une traduction (en langue néerlandaise) du diplôme si celui-ci n'a pas été établi en français, néerlandais, allemand ou anglais; o une attestation par laquelle l'institution d'enseignement, qui a décerné le diplôme, fournit les renseignements suivants (pour autant que ces renseignements ne figurent pas dans le diplôme en question) : o le nombre d'années d'études à accomplir normalement en vue de l'obtention du diplôme; o la rédaction d'un mémoire, était-elle ...[+++]

Daarom dient de betrokken kandidaat aan zijn kandidatuur, behalve een kopie van het voorgelegde diploma, volgende bescheiden en inlichtingen toe te voegen, nodig voor bedoeld onderzoek : o een vertaling (in het Nederlands) van het diploma indien dit niet werd uitgereikt in het Nederlands, Frans, Duits of Engels; o een verklaring waarmee de onderwijsinrichting, die het diploma heeft uitgereikt, volgende inlichtingen verstrekt (voor zover deze inlichtingen niet voorkomen in het diploma zelf) : o het aantal studiejaren dat normalerwijze vereist is voor het behalen van het diploma; o moest een verhandeling worden ingediend voor het behalen ...[+++]


Elle est également disponible en français, en néerlandais, en allemand et en anglais sur le site web de la campagne.

Dit stripverhaal is online beschikbaar in het Nederlands, Frans, Duits en Engels.


Si vous souhaitez quand-même poser votre question en anglais, vous pouvez toujours nous joindre par téléphone au numéro 02 793 80 00". [http ...]

Indien u toch uw vraag in het Engels wil stellen, kan u ons nog wel steeds telefonisch bereiken op het nummer 02 793 80 00". [http ...]


Vu le nombre de Belges germanophones en Norvège très limité, vu que l'anglais est une langue qui est utilisée très fréquemment en Norvège et vu enfin le site internet du Ministère des Affaires étrangères de Norvège rédigé dans les deux langues norvégiennes et en anglais, nous avons choisi d'utiliser outre le néerlandais et le français, l'anglais en lieu et place de l'allemand pour le site internet de notre Ambassade de Belgique à Oslo.

Omdat enerzijds het aantal Duitstalige Belgen in Noorwegen zeer beperkt is en anderzijds het Engels een taal is die in Noorwegen zeer frequent wordt gebruikt - het feit dat de website van het Noorse ministerie van Buitenlandse Zaken is opgesteld in de twee Noorse talen en het Engels illustreert dat - werd ervoor geopteerd om voor de website van de ambassade van België in Oslo naast het Nederlands en het Frans niet het Duits maar het Engels te gebruiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'allemand l'anglais ->

Date index: 2021-04-02
w