Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'amendement qui a été proposé sur cette question reflète " (Frans → Nederlands) :

L'amendement qui a été proposé sur cette question reflète la position habituelle du Parlement selon laquelle la délégation de pouvoir ne devrait pas être accordée pour une durée indéterminée et la Commission devrait élaborer un rapport sur la façon dont elle a utilisé ses pouvoirs avant qu'une prorogation soit envisagée.

De voorgestelde wijziging op dit vlak strookt met het gebruikelijke standpunt van het Parlement dat bevoegdheidsdelegatie niet voor een onbepaalde periode mag worden verleend en dat de Commissie verslag moet uitbrengen over hoe zij haar bevoegdheden heeft gebruikt alvorens een verlenging in overweging wordt genomen.


M. Roelants du Vivier dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3-806/3, amendement nº 1) qui vise à remplacer le texte de l'article 2 proposé afin qu'il reflète plus clairement la finalité de la proposition.

De heer Roelants du Vivier dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3806/3, amendement nr. 1), dat ertoe strekt het voorgestelde artikel 2 te vervangen opdat de doelstelling van het voorstel duidelijker kan worden weergegeven.


M. Roelants du Vivier dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3-806/3, amendement nº 1) qui vise à remplacer le texte de l'article 2 proposé afin qu'il reflète plus clairement la finalité de la proposition.

De heer Roelants du Vivier dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3806/3, amendement nr. 1), dat ertoe strekt het voorgestelde artikel 2 te vervangen opdat de doelstelling van het voorstel duidelijker kan worden weergegeven.


Mme Cantillon, qui a proposé, par l'amendement nº 50, de fixer la date d'entrée en vigueur de la loi en projet au 1 janvier 2002 et M. Foret qui, par l'amendement nº 52, a proposé de fixer cette date au 1 janvier 2005, communiquent que, l'amendement nº 51 ayant été adopté par la commission, ils souhaitent retirer lesdits amendements.

Mevrouw Cantillon, die bij amendement nr. 50 voorstelde de datum van inwerkingtreding van het ontwerp vast te stellen op 1 januari 2002 en de heer Foret die het amendement nr. 52 indiende om deze datum op 1 januari 2005 te brengen, delen mee dat zijzelf en hun mede-indieners deze amendementen wensen in te trekken, gezien het feit dat het amendement nr. 51 door de commissie werd aangenomen.


Mme Cantillon, qui a proposé, par l'amendement nº 50, de fixer la date d'entrée en vigueur de la loi en projet au 1 janvier 2002 et M. Foret qui, par l'amendement nº 52, a proposé de fixer cette date au 1 janvier 2005, communiquent que, l'amendement nº 51 ayant été adopté par la commission, ils souhaitent retirer lesdits amendements.

Mevrouw Cantillon, die bij amendement nr. 50 voorstelde de datum van inwerkingtreding van het ontwerp vast te stellen op 1 januari 2002 en de heer Foret die het amendement nr. 52 indiende om deze datum op 1 januari 2005 te brengen, delen mee dat zijzelf en hun mede-indieners deze amendementen wensen in te trekken, gezien het feit dat het amendement nr. 51 door de commissie werd aangenomen.


Le volume de l'article 412, paragraphes 1 et 2 est cependant à ce point conséquent qu'il parait préférable d'insérer ces voies de recours à l'article 413, paragraphe 5 tel qu'il est proposé par l'amendement nº 68. Il ne s'agit dès lors pas d'une suppression pure et simple mais d'un déplacement, lequel permet du reste de considérer que l'article 412 proposé règle la question ...[+++]es autorités disciplinaires compétentes tandis que l'article 413 proposé règle quant à lui la procédure et les différentes possibilités de recours.

De inhoud van artikel 412, paragrafen 1 en 2, is niettemin van een dergelijke omvang dat het beter lijkt om die rechtsmiddelen in te voegen in artikel 413, paragraaf 5, zoals voorgesteld in het amendement nr. 68. Het betreft dan ook geen loutere schrapping, maar wel een verschuiving, wat het overigens mogelijk maakt om te overwegen dat het voorgestelde artikel 412 de aangelegenheid van de bevoegde tuchtoverheden regelt terwijl het voorgestelde artikel 413 op zijn beurt de procedure en de verschillende beroepsmogelijkheden regelt.


Les amendements maintenant proposés abordent cette question en reprenant la position du Parlement en première lecture.

De amendementen die nu worden voorgesteld, pakken dit probleem aan door de amendementen uit de eerste lezing van het Parlement opnieuw op te nemen.


L’importance des divergences sur cette question se reflète en effet dans les nombreux amendements qui ont été proposés et qui ont mené à cette longue et ardue séance de vote.

Hoezeer de meningen over dit dossier uiteenlopen, blijkt wel uit de vele amendementen die zijn ingediend en die tot zo’n lange en moeizame stemming hebben geleid.


Nous acceptons les quinze amendements votés par la commission TRAN et qui confirment la position du Conseil et, bien sûr, Madame Sommer, nous acceptons les 34 nouveaux amendements que vous avez proposés. Ils reflètent, en effet, le compromis du trilogue informel avec le Conseil.

Wij aanvaarden de vijftien door de Vervoerscommissie goedgekeurde amendementen, die overeenkomen met het standpunt van de Raad, en uiteraard nemen wij de 34 nieuwe amendementen over die u hebt ingediend, mevrouw Sommer, aangezien ze in de lijn liggen van het compromis dat is bereikt tijdens de informele trialoog met de Raad.


Les amendements proposés clarifient cette question.

Er worden amendementen ingediend die hier iets aan doen.


w