Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amiante
Amiante-ciment
Antécédents exposition à l'amiante
Asbeste
Ciment amianté
Ciment d'amiante
Diaphragme d'amiante
Diaphragme en tissu d'amiante
Diaphragme en toile d'amiante
Exposition à de l'amiante
Fibro-ciment
Inspecteur en construction
Inspecteur technique d’immeubles
Opératrice de repérange amiante
Pleurésie à l'amiante

Vertaling van "l'amiante qui aurait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
amiante-ciment | ciment amianté | ciment d'amiante | fibro-ciment

asbestcement | eterniet | martiniet


diaphragme d'amiante | diaphragme en tissu d'amiante | diaphragme en toile d'amiante

asbestdiafragma


amiante-ciment | ciment d'amiante | fibro-ciment

asbestcement


Pneumoconiose due à l'amiante et à d'autres fibres minérales

pneumoconiose door asbest en andere minerale vezels




antécédents : exposition à l'amiante

voorgeschiedenis: blootstelling aan asbest






inspecteur en construction | inspecteur technique d’immeubles | inspecteur technique d’immeubles/inspectrice technique d’immeubles | opératrice de repérange amiante

bouwkundig opzichter | inspecteur monumentenzorg | bouwkundig inspecteur | technicus gebouwen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais dans ce cas, le § 3 de l'article 125 de la loi programme, tel qu'il est rédigé actuellement, trouverait à s'appliquer, en permettant au Fonds des maladies professionnelles (dont dépend et fait partie le Fonds amiante) de récupérer l'argent versé à la victime de l'amiante qui aurait obtenu réparation en Justice (pour un montant égal ou supérieur à l'indemnité versé par le Fonds).

In dat geval zou evenwel § 3 van artikel 125 van de programmawet in zijn huidige lezing van toepassing zijn, waarbij het Fonds voor de beroepsziekten (waarvan het Asbestfonds afhangt en deel uitmaakt) het geld dat werd gestort aan het asbestslachtoffer dat bij het gerecht een schadeloosstelling zou hebben verkregen (ten belope van een bedrag groter dan of gelijk aan de schadeloosstelling vanwege het Fonds), kan terugvorderen.


Un inventaire de l'amiante aurait été établi en 2009 pour 90 % de l'ensemble des quartiers militaires.

In 2009 zou er voor 90% van alle militaire kwartieren een asbestinventaris opgemaakt zijn.


Il me revient que le comité de concertation de la police fédérale aurait constaté l'absence de la conformité des bâtiments abritant plusieurs commissariat de quartier, parmi lesquels on trouve les commissariats des quartiers de Witte de Haelen, Géruzet, Couronne, Baron Van Hamme et RAC, dossiers incendie des grands quartiers, des plans corrects des infrastructures, des plans d'installations électriques, du réseau de gaz, des citernes ainsi que de l'inventaire précis des substances dangereuses y incluant l'amiante.

Naar verluidt heeft het overlegcomité van de federale politie vastgesteld dat verscheidene gebouwen waarin wijkafdelingen van de politie zijn gevestigd - onder meer de complexen De Witte de Haelen, Geruzet, Kroonlaan, het gebouw aan de Baron Van Hammestraat, en het RAC - niet in orde zijn met de voorschriften. De problemen hebben betrekking op het ontbreken van brandevacuatieplannen en van correcte plannen van de infrastructuur, elektrische inrichtingen, gasleidingen en tanks, en van een nauwkeurige inventaris van aanwezige gevaarlijke stoffen, zoals asbest.


L'auteur insiste en concluant que si l'on arrive à convaincre dix pays d'arrêter l'exportation, l'importation et l'utilisation de l'amiante, l'on aurait résolu 90 à 95 % du problème de l'amiante au niveau mondial.

De indiener onderstreept ten slotte dat wanneer men erin slaagt tien landen te overtuigen de export, import en het gebruik van asbest stop te zetten, men 90 tot 95 % van het asbestprobleem op wereldvlak heeft opgelost.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'auteur insiste en concluant que si l'on arrive à convaincre dix pays d'arrêter l'exportation, l'importation et l'utilisation de l'amiante, l'on aurait résolu 90 à 95 % du problème de l'amiante au niveau mondial.

De indiener onderstreept ten slotte dat wanneer men erin slaagt tien landen te overtuigen de export, import en het gebruik van asbest stop te zetten, men 90 tot 95 % van het asbestprobleem op wereldvlak heeft opgelost.


Il aurait été incohérent de ne pas prévoir l'extension de l'immunité à la partie Fonds amiante pour ces victimes.

Het zou geen zin hebben niet te bepalen dat de immuniteit voor het gedeelte Asbestfonds voor die slachtoffers niet vaststaat.


En outre, dans un arrêt du 28 février 2002, la Cour de cassation française a estimé (dans un cas lié à l'amiante) qu'en vertu du contrat de travail le liant à son salarié, l'employeur est tenu envers celui-ci d'une obligation de sécurité de résultat et que le manquement à cette obligation a le caractère de faute inexcusable, lorsque l'employeur avait ou aurait dû avoir conscience du danger auquel était exposé le salarié et qu'il n'a pas pris les mesures nécessaires pour l'en préserver.

Bovendien heeft het Franse Hof van Cassatie in een arrest van 28 februari 2002 (in een zaak die met asbest verband hield) geoordeeld dat de werkgever op grond van de arbeidsovereenkomst met zijn werknemer ten aanzien van die laatste gebonden is door een resultaatsverbintenis wat diens veiligheid betreft, en dat de niet-inachtneming van die verplichting neerkomt op een onverschoonbare fout wanneer de werkgever zich bewust was of had moeten zijn van het gevaar waaraan de werknemer blootstond, en hij niet de nodige maatregelen heeft genomen om hem daarvan te vrijwaren.


Je fais référence au point 2.6 de ce projet de mesure, qui contient l’annexe 17 manquante qui aurait dû reproduire les dispositions de l’annexe 1 de la directive 76 - la directive sur les substances dangereuses qui sera remplacée par REACH et sera donc abrogée - ce point 2.6 étend l’interdiction à la mise sur le marché de fibres d’amiante et de produits contenant des fibres d’amiante.

Ik verwijs naar punt 2.6 van dit ontwerp, dat voorziet in de ontbrekende bijlage XVII, die zou moeten hebben herhaald wat in bijlage 1 van Richtlijn 76 staat – de richtlijn inzake gevaarlijke stoffen die wordt vervangen door REACH en daarmee wordt ingetrokken. Dit punt 2.6 verlengt het verbod op het op de markt brengen van asbestvezels en producten die asbest bevatten.


77. relève que la reprise du bâtiment Belliard par le Comité économique et social évite aux propriétaires de devoir faire face à une situation dans laquelle ils auraient recouvré, en 2007, un bâtiment suranné et contaminé par l'amiante , et qui aurait par conséquent nécessité une rénovation complète, à leurs seuls frais, pour pouvoir être à nouveau proposé à la location;

77. merkt op dat de eigenaars, als gevolg van de overname van het Belliard-gebouw door het ESC, een situatie hebben vermeden waarin zij vanaf 2007 in het bezit zouden zijn gekomen van een verouderd gebouw met enige asbestbesmetting , en dat daarom een volledige renovatie vereiste tegen hun eigen kosten om het geschikt te maken voor herverhuring;


74. relève que la reprise du bâtiment Belliard par le Comité économique et social évite aux propriétaires de devoir faire face à une situation dans laquelle ils auraient recouvré, en 2007, un bâtiment suranné et contaminé par l'amiante, et qui aurait par conséquent nécessité une rénovation complète, à leurs seuls frais, pour pouvoir être à nouveau proposé à la location;

74. merkt op dat de eigenaars, als gevolg van de overname van het Belliard-gebouw door het ESC, een situatie hebben vermeden waarin zij vanaf 2007 in het bezit zouden zijn gekomen van een verouderd gebouw met enige asbestbesmetting, en dat daarom een volledige renovatie vereiste tegen hun eigen kosten om het geschikt te maken voor herverhuring;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'amiante qui aurait ->

Date index: 2021-12-03
w