Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de poste frontière
Banalisation des postes frontières
Douane
Poste de douane
Poste frontalier
Poste frontière
Poste frontière-Schengen
Poste-frontière
Poste-frontière de délivrance
Zone douanière

Vertaling van "l'ancien poste frontière " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
douane [ poste de douane | poste frontalier | poste frontière | zone douanière ]

douane [ douanegebied | douanepost | grenspost ]






banalisation des postes frontières

samenvoeging van de douanebehandeling | versoepeling aan de grensovergangen


poste-frontière de délivrance

afgevende grensdoorlaatpost




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. En cas de besoin, pour tout ce qui relève de la police des frontières, les Parties contractantes, soucieuses de renforcer la coopération, gèrent ponctuellement, dans le respect des législations nationales et sur la base mais aussi en complément des conventions existantes, un poste binational mixte belgo-allemand situé à l'ancien poste frontière d'Aachen-Süd, sur le territoire allemand.

1. Ingeval het noodzakelijk blijkt, wordt voor aangelegenheden die betrekking hebben op de grenspolitie in punctuele gevallen, door de overeenkomstsluitende Partijen overeenkomstig hun nationale wetgeving, alsook op grond van en ter aanvulling van de bestaande akkoorden, een gemengd Belgisch-Duits commissariaat op Duits grondgebied aan de vroegere grensovergang Aachen-Süd in werking gesteld om de samenwerking te intensifiëren.


1. En cas de besoin, pour tout ce qui relève de la police des frontières, les Parties contractantes, soucieuses de renforcer la coopération, gèrent ponctuellement, dans le respect des législations nationales et sur la base mais aussi en complément des conventions existantes, un poste binational mixte belgo-allemand situé à l'ancien poste frontière d'Aachen-Süd, sur le territoire allemand.

1. Ingeval het noodzakelijk blijkt, wordt voor aangelegenheden die betrekking hebben op de grenspolitie in punctuele gevallen, door de overeenkomstsluitende Partijen overeenkomstig hun nationale wetgeving, alsook op grond van en ter aanvulling van de bestaande akkoorden, een gemengd Belgisch-Duits commissariaat op Duits grondgebied aan de vroegere grensovergang Aachen-Süd in werking gesteld om de samenwerking te intensifiëren.


Le SIS est un outil de contrôle mis en œuvre au niveau des frontières extérieures qui s’est substitué aux anciens postes fixes supprimés dans le contexte de la libre circulation des personnes.

Het SIS is een systeem om de buitengrenzen te bewaken dat in de plaats is gekomen van de oude grensposten, die zijn afgeschaft om het vrije verkeer van personen te bevorderen.


1. En cas de besoin, pour tout ce qui relève de la police des frontières, les Parties contractantes, soucieuses de renforcer la coopération, gèrent ponctuellement, dans le respect des législations nationales et sur la base mais aussi en complément des conventions existantes, un poste binational mixte belgo-allemand situé à l'ancien poste frontière d'Aachen-Süd, sur le territoire allemand.

1.Ingeval het noodzakelijk blijkt, wordt voor aangelegenheden die betrekking hebben op de grenspolitie in punctuele gevallen, door de overeenkomstsluitende Partijen overeenkomstig hun nationale wetgeving, alsook op grond van en ter aanvulling van de bestaande akkoorden, een gemengd Belgisch-Duits commissariaat op Duits grondgebied aan de vroegere grensovergang Aachen-Süd in werking gesteld om de samenwerking te intensifiëren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une intervention spécifique, sur base d'une situation problématique objective, notamment la problématique des anciens postes frontière avec l'Allemagne et la France, sera également prévue pour les zones « Amblève/Bullange/Butgenbach/Burg-Reuland/Saint-Vith », « Eupen/ La Calamine/Lontzen/Raeren » et « Ledegem/Menin/Wevelgem ».

Een specifieke tussenkomst, op basis van een objectieve probleemsituatie met name de problematiek voormalige grensovergang met Duitsland en Frankrijk, zal ook worden voorzien voor de zone « Amblève/Büllingen/Butgenbach/Burg-Reuland/Sankt Vith », « Eupen/Kelmis/Lontzen/Raeren » en « Ledegem/Menen/Wevelgem ».


Cet accord prévoit la mise en place d'un poste bi-national mixte belgo-allemand situé à l'ancien poste frontière d'Aachen-Süd, sur le territoire allemand.

Dit akkoord voorziet in de in plaats stelling van een gemengde Belgisch-Duitse standplaats, gesitueerd ter hoogte van de oude grenspost van Aken-Zuid, op Duits grondgebied.


Le poste-frontière de Callicannes, à la frontière entre la Belgique et la France entre Abele et Steenvoorde, a perdu son ancien rôle de poste de douane.

De grensovergang in Callicannes, op de grens tussen België en Frankrijk tussen Abele en Steenvoorde, heeft haar vroegere rol als douanepost verloren.


Début janvier 2000 et en mars 2001, je vous avais déjà posé deux questions écrites concernant la propriété des anciens bâtiments de la douane au poste frontière de Callicannes (territoire de la commune de Poperinge, commune fusionnée de Abele) et des projets les concernant.

Begin januari 2000 en in de maand maart 2001 stelde ik u al twee schriftelijke vragen omtrent de huidige eigendomstoestand van de voormalige douanegebouwen van de grenspost Callicannes (grondgebied Poperinge, deelgemeente Abele) en de toekomstplannen met het gebouw.


L'ancien bâtiment des douanes du poste frontière de Callicannes, sur le territoire de la ville de Poperinge, est ainsi inoccupé depuis des années.

Zo staat het voormalige douanegebouw aan de grenspost Callicannes op het grondgebied van de stad Poperinge al gedurende enkele jaren leeg.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ancien poste frontière ->

Date index: 2024-04-29
w