Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ancien protocole prévoyait déjà cette " (Frans → Nederlands) :

Dans cette optique, un protocole a déjà été conclu entre le Fonds des maladies professionnelles, le SPF Emploi, Travail et Concertation sociale et l'INAMI.

In dit opzicht werd al een samenwerkingsovereenkomst afgesloten tussen het Fonds voor de beroepsziekten, de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en het RIZIV.


L'article 124, 1º, de l'ancien Code pénal ukrainien prévoyait déjà la sanction de la traite des êtres humains.

Artikel 124, 1º, van het Oude Oekraïense Strafwetboek voorzag ook reeds in de bestraffing van mensenhandel.


L'article 18/6 est une extension de l'article 17 ancien de la loi organique qui prévoyait déjà que les services de renseignement pouvaient notamment toujours pénétrer dans les lieux accessibles au public et, dans le respect de l'inviolabilité du domicile, visiter les établissements hôteliers et autres établissements de logement.

Artikel 18/6 is een uitbreiding van het oude artikel 17 van de organieke wet dat reeds voorzag dat de inlichtingendiensten altijd konden binnengaan in voor het publiek toegankelijke plaatsen en hotelinrichtingen en andere logiesverstrekkende inrichtingen met inachtneming van de onschendbaarheid van de woning.


L'article 124, 1º, de l'ancien Code pénal ukrainien prévoyait déjà la sanction de la traite des êtres humains.

Artikel 124, 1º, van het Oude Oekraïense Strafwetboek voorzag ook reeds in de bestraffing van mensenhandel.


Il y est précisé, au-delà de ce que prévoyait déjà un protocole annexé au traité d'Amsterdam, que les documents de consultation de la Commission, le programme législatif annuel et les projets d'acte législatif de l'Union sont adressés directement aux parlements nationaux.

Bovenop wat al bepaald was in een protocol dat aan het verdrag van Amsterdam was gehecht, wordt nu bepaald dat de discussiedocumenten van de Commissie, het jaarlijkse wetgevingsprogramma en de wetgevingsvoorstellen van de Unie rechtstreeks naar de nationale parlementen worden gestuurd.


Huit ans auparavant, l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des programmes de soins, visée à l'article 9ter de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 et indiquant les articles de la loi sur les hôpitaux applicables à ceux-ci prévoyait déjà une obligation d'enregistrement des programmes de soins de santé de type A et de type B. Le but principal de cette obligation d'enregistrement était l' ...[+++]

Acht jaar eerder bepaalde het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel 9ter van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 en tot aanduiding van de artikelen van de wet op de ziekenhuizen die op hen van toepassing zijn, immers al een doorgedreven registratieverplichting voor zorgprogramma's van het type A en het type B. Het voornaamste doel van die registratieverplichting was de verbetering van de dienstverlening.


Cette situation ne concerne qu'un nombre limité d'opérateurs qui étaient déjà encodés dans la banque de données gérée sous l'ancien système informatique.

Deze situatie treft slechts een klein aantal operatoren die reeds geregistreerd waren in de databank onder het oude informaticasysteem.


Non seulement l'ancien premier ministre admettait l'existence de ce déséquilibre mais promettait, en 2003 déjà, que cette situation s'améliorerait rapidement.

De toenmalige eerste minister gaf het onevenwicht niet alleen toe, hij beloofde in 2003 reeds snel beterschap.


La possibilité de réintroduire ces données l'année suivante facilitera le travail de ces spécialistes. Le 25 juin 2013, l'ancien ministre des Finances avait répondu à ma question parlementaire que les données déjà complétées sauvegardées individuellement dans chaque déclaration Tax-on-web étaient des données à caractère personnel relevant de la loi sur la protection de la vie privée et qu'il fallait dès lors préalablement vérifier ...[+++]

Het zal voor die mensen gemakkelijker worden om het jaar daarna opnieuw dezelfde gegevens te kunnen invoeren Op 25 juni 2013 antwoordde de voormalige minister van Financiën op mijn parlementaire vraag dat de voorafgaandelijk ingevulde gegevens die in iedere aangifte in Tax-on-web individueel worden opgeladen, persoonsgegevens zijn die onder de bescherming van de privacy vallen. Er diende te worden onderzocht of het exporteren van die persoonsgegevens naar externe bronnen buiten de FOD Financiën, niet in strijd is met de privacywetgeving.


1. a) La collaboration entre l'ULDK et le ministère de la Défense a-t-elle déjà été évaluée? b) Dans l'affirmative, quels points ont-ils retenu l'attention? c) Dans la négative, quand cette évaluation aura-t-elle lieu? d) Savez-vous déjà si le protocole sera éventuellement prolongé en 2016?

1. a) Is de samenwerking tussen de ULDK en het ministerie van Landsverdediging reeds geëvalueerd? b) Zo ja, wat waren de aandachtspunten? c) Zo neen, wanneer wordt dit geëvalueerd? d) Heeft u al zicht op een eventuele verlenging van het protocol in 2016?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ancien protocole prévoyait déjà cette ->

Date index: 2022-05-25
w