Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'ancien tarif des amendes figurait déjà » (Français → Néerlandais) :

Cette clause figurait déjà dans l'ancien article K.2.

Deze bepaling was ook al vervat in het vroegere artikel K.2.


Cette disposition ne fait que reprendre une règle qui figurait déjà à l'ancien article 18.

Deze bepaling is een loutere herhaling van hetgeen reeds in het oude artikel 18 stond.


Cette clause figurait déjà dans l'ancien article K.2.

Deze bepaling was ook al vervat in het vroegere artikel K.2.


En ce qui concerne l'amendement nº 7, visant l'adaptation de la mise à la disposition, le ministre souligne que, curieusement, le cas de la récidive de crime sur délit figurait déjà dans l'ancienne législation relative à la mise à la disposition du gouvernement, bien qu'il n'ait pas été repris dans le Code pénal.

Wat amendement nr. 7 betreft, dat de aanpassing van de terbeschikkingstelling beoogt, stipt de minister aan dat, merkwaardig genoeg, het geval van herhaling van misdaad na wanbedrijf reeds in de oude wetgeving op de terbeschikkingstelling van de regering was opgenomen, hoewel dit geval niet in het Strafwetboek was opgenomen.


Cet objectif figurait aussi déjà dans l'ancien article 224 de la loi du 12 août 2000, qui a été remplacé par la disposition attaquée, et qui imposait une contribution similaire « pour financer les missions de l'administration dans le cadre des dispositifs médicaux ».

Die doelstelling blijkt ook reeds uit het vroegere artikel 224 van de wet van 12 augustus 2000, dat door de bestreden bepaling werd vervangen en dat een soortgelijke bijdrage oplegde « om de opdrachten van de administratie in het kader van de medische hulpmiddelen te financieren ».


En vertu des 4 accords, les États membres recevront environ 1,6 milliards d'euros au cours des prochaines années, en plus d'une partie substantielle des amendes payées au titre de ces accords , (une importante somme due en vertu de l'accord le plus ancien avec Philip Morros un montant substantiel a déjà été distribué entre les États membres participants).

Uit de vier overeenkomsten zullen de lidstaten de komende jaren circa 1.6 miljard EUR ontvangen, plus een aanzienlijk bedrag uit de op deze overeenkomsten gebaseerde boetes (een aanzienlijk deel van een groot bedrag in verband met de oudste overeenkomst met Philip Morris is reeds verdeeld onder de deelnemende lidstaten).


Ma question concerne un problème qui persiste depuis plusieurs années déjà: il arrive parfois que l'avertissement-extrait de rôle annonçant un remboursement de l'impôt des personnes physiques mentionne un numéro de compte ancien ou totalement erroné, alors que le numéro de compte exact figurait sur la déclaration (électronique ou scannée).

Reeds jaren sleept het probleem aan dat teruggaven in de personenbelasting soms worden aangekondigd op het aanslagbiljet op een oud of volledig verkeerd rekeningnummer, ook al stond het juiste rekeningnummer op de (elektronische of ingescande) aangifte.


Alors que les trois premières catégories figuraient déjà dans la version ancienne de l'article 17, le 4° n'y figurait pas en tant que tel. Suite à une erreur, cette catégorie était prévue de manière erronée dans le 4° « ancien » (qui visait les personnes dont le séjour était régularisé pour des raisons humanitaires).

De drie eerste categorieën zijn reeds opgenomen in de vroegere versie van artikel 17, maar voor punt 4 was dat als dusdanig niet het geval. Ten gevolge van een vergissing werd deze categorie ondergebracht bij het « vroegere » punt 4 (dat betrekking had op de personen wier verblijf was geregulariseerd om humanitaire redenen).


C’est à cet effet que nous avons reproposé en vue du vote en plénière toute une série d’amendements destinés à faciliter la procédure pour les produits similaires à des aliments ou ingrédients déjà présents sur le marché et lorsque la procédure d’autorisation a déjà été entamée conformément à l’ancien règlement.

Met het oog hierop hebben we voor de stemming in de plenaire vergadering een reeks amendementen opnieuw ingediend die ten doel hebben de procedure te vereenvoudigen voor producten die vergelijkbaar zijn met producten of ingrediënten die al in de handel zijn en waarvoor de toelatingsprocedure al onder de oude verordening is gestart.


Cette faculté, qui figurait déjà dans l'ancien arrêté de 1999, a cependant été annulée par le Conseil d'État en 2006, lequel évoque en effet une inégalité entre la formation des médecins généralistes et des spécialistes hospitaliers.

Die mogelijkheid, die reeds in het vorige besluit van 1999 stond, werd echter door de Raad van State vernietigd in 2006, omdat er ongelijkheid was tussen de opleiding van de huisartsen en van de ziekenhuisspecialisten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ancien tarif des amendes figurait déjà ->

Date index: 2024-06-03
w