Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'année 2000 diverses » (Français → Néerlandais) :

Pour l'application du présent article, le déficit à financer au compte d'exécution est la différence entre les dépenses et les recettes pour cette année avant l'imputation de la présente contribution annuelle et de la contribution forfaitaire visée à l'article 225, § 1, de la loi du 12 août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses.

Voor de toepassing van dit artikel is het te financieren tekort op de uitvoeringsrekening, het verschil tussen de uitgaven en de ontvangsten voor dit jaar voor de aanrekening van deze jaarlijkse bijdrage en de in artikel 225, § 1, van de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen bedoelde forfaitaire bijdrage.


Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifiée en dernier lieu par la loi du 15 décembre 2013; Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.54.5; Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2016 portant répartition partielle, pour ce qui concerne des dédommagements et des frais de justice, du crédit provisionnel inscrit au programme 03-41-1 du budget général des dépenses pour l'année budgétaire 201 ...[+++]

Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, laatst gewijzigd bij de wet van 15 december 2013; Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.54.5; Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2016 houdende gedeeltelijke verdeling, betreffende schadevergoedingen en gerechtskosten van het provisioneel krediet ingeschreven in het programma 03-41-1 van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016 bestemd tot het dekken van gerechtskosten en schadevergoedingen, achterstallige pr ...[+++]


Vu le décret du 30 juin 2000 portant diverses mesures d'accompagnement de l'adaptation du budget pour l'année 2000, notamment l'article 30;

Gelet op het decreet van 30 juni 2000 houdende bepalingen tot begeleiding van de aanpassing van de begroting 2000, inzonderheid op artikel 30;


En application du chapitre III, section VI, sous-section 1 " Efforts en faveur des chômeurs" de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses, les institutions du secteur s'engagent à affecter ensemble durant l'année 1999 et l'année 2000 chaque fois au moins 0,10 p.c. de la masse salariale annuelle globale du secteur, dont question à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, au recrutement ...[+++]

In toepassing van hoofdstuk III, afdeling VI, onderafdeling 1 " Inspanningen ten voordele van de werklozen" van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, verbinden de instellingen van de sector er zich toe samen gedurende het jaar 1999 en het jaar 2000 telkens ten minste 0,10 pct. van de volledige jaarlijkse loonmassa van de sector, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknem ...[+++]


Les entreprises qui ont pris des initiatives similaires, entérinées dans une convention collective de travail déposée au plus tard le 1 juillet 1999 pour l'année 1999 et au plus tard le 1 juillet 2000 pour l'année 2000 au greffe du Service des relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du Travail, sont dispensées de cette cotisation; les conventions collectives de travail précitées doivent mentionner expressément qu'elles sont conclues en application du Chapitre III, Section VI, Sous-section 1, de la loi du 26 mars ...[+++]

De bedrijven die zelf een gelijkaardige inspanning concretiseren in een collectieve arbeidsovereenkomst die tegen uiterlijk 1 juli 1999 voor het jaar 1999 en tegen uiterlijk 1 juli 2000 voor het jaar 2000 neergelegd wordt op de griffie van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, zijn van deze bijdrage vrijgesteld; de voormelde collectieve arbeidsovereenkomsten moeten uitdrukkelijk vermelden dat ze gesloten werden in toepassing van Hoofdstuk III, Afdeling VI, Onderafdeling 1, van de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en ...[+++]


Les entreprises qui ont pris des initiatives similaires en vue de la promotion de l'emploi des groupes à risque entérinées dans une convention collective de travail déposée au plus tard le 1 juillet 1999 pour l'année 1999 et au plus tard le 1 juillet 2000 pour l'année 2000 au greffe du Service des relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du Travail, sont dispensées de cette cotisation; les conventions collectives de travail doivent mentionner expressément qu'elles sont conclues en application du chapitre III, sect ...[+++]

De bedrijven die gelijkaardige initiatieven hebben genomen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling van de risicogroepen, en deze hebben bekrachtigd in een collectieve arbeidsovereenkomst, neergelegd op de griffie van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, ten laatste op 1 juli 1999 voor het jaar 1999 en ten laatste op 1 juli 2000 voor het jaar 2000, zijn van deze bijdrage vrijgesteld; de voormelde collectieve arbeidsovereenkomsten moeten uitdrukkelijk vermelden dat ze gesloten werden in toepassing van hoofdstuk III, afdeling VI, onderafdeling 1 van de wet van 26 maar ...[+++]


Les entreprises qui ont pris des initiatives similaires en vue de la promotion de l'emploi des groupes à risque entérinées dans une convention collective de travail déposée au plus tard le 1 juillet 1999 pour l'année 1999 et au plus tard le 1 juillet 2000 pour l'année 2000 au greffe du Service des relations collectives de travail du Ministère de l'Emploi et du Travail, sont dispensées de cette cotisation; les conventions collectives de travail doivent mentionner expressément qu'elles sont conclues en application du chapitre III, sect ...[+++]

De bedrijven die gelijkaardige initiatieven hebben genomen met het oog op de bevordering van de tewerkstelling van de risicogroepen, en deze hebben bekrachtigd in een collectieve arbeidsovereenkomst, neergelegd op de griffie van de Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, ten laatste op 1 juli 1999 voor het jaar 1999 en ten laatste op 1 juli 2000 voor het jaar 2000, zijn van deze bijdrage vrijgesteld; de voormelde collectieve arbeidsovereenkomsten moeten uitdrukkelijk vermelden dat ze gesloten werden in toepassing van hoofdstuk III, afdeling VI, onderafdeling 1 van de wet van 26 maar ...[+++]


Dans l'attente de l'avis du Parlement européen prévu pour le début de l'année 2001, le Conseil a pris note d'une information de la Présidence sur l'état d'avancement des travaux concernant les modifications diverses 1999/2000 du règlement 1408/71 relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur famille qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté.

In afwachting van het advies van het Europees Parlement dat begin 2001 wordt verwacht nam de Raad nota van inlichtingen van het voorzitterschap over de stand van de besprekingen betreffende de diverse wijzigingen voor de jaren 1999/2000 in Verordening nr. 1408/71 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen op loontrekkenden en hun gezinnen, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen.


De même, indépendamment du fond de l’accord, le groupe union pour l’Europe des nations dénonce la remise en cause du Sommet de Berlin de l’année dernière, que représente l’exigence permanente de révision des perspectives financières 2000-2006 et des diverses rubriques, alors même que l’ambitieux programme de la Commission européenne pour les Balkans (5,5 milliards d’euros), n’est pas précisément chiffré.

Los van de inhoud van het Interinstitutioneel Akkoord veroordeelt de Fractie Unie voor een Europa van Nationale Staten het feit dat de Top van Berlijn van vorig jaar voortdurend ter discussie wordt gesteld met oproepen om de financiële vooruitzichten voor de periode 2000-2006 te herzien, en dit terwijl het ambitieuze programma voor de Balkan van de Europese Commissie ter waarde van 5,5 miljard euro niet eens in detail is becijferd.


Les sommes qui circulent chaque année dans le monde par l'intermédiaire des cartes de paiement s'élèvent à USD 2000 milliards environ, tandis que les pertes imputables aux diverses formes de fraude sur ces cartes représentent entre 0,1 et 0,2% de ce montant. Ainsi, les activités criminelles détournent chaque année près de USD 3 milliards du circuit économique normal.

De mondiale omzet met behulp van betaalkaarten bedraagt ongeveer 2000 miljard US-dollar. De verliezen als gevolg van diverse vormen van fraude met betaalkaarten liggen tussen 0,1% en 0,2% van de omzet, zodat jaarlijks ongeveer drie miljard US-dollar vanuit het normale economische circuit in de criminele sector belandt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'année 2000 diverses ->

Date index: 2022-11-30
w