Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'application du principe de gradation sera réexaminée » (Français → Néerlandais) :

Il sera fait application du principe qui tient compte de la part de responsabilité de chaque entité dans la condamnation».

Daarbij wordt uitgegaan van het principe dat rekening zal gehouden worden met het aandeel in de veroordeling van elke entiteit».


Si tel n'est pas le cas, l'application du principe selon lequel l'intervention de l'employeur est égale à l'intervention de l'employeur dans le prix de l'abonnement social SNCB (carte-train) pour la même distance parcourue sera réglée paritairement au niveau de l'entreprise.

Indien dit niet het geval is, zal de toepassing van het beginsel volgens hetwelk de bijdrage van de onderneming gelijk is aan de werkgeverstussenkomst in de prijs van het sociaal abonnement NMBS (treinkaart) voor dezelfde afgelegde afstand op het vlak van de onderneming paritair worden geregeld.


L'application du principe selon lequel l'intervention de l'employeur est égale à l'intervention de l'employeur dans le prix de l'abonnement social SNCB (carte-train) pour la même distance parcourue sera réglée paritairement au niveau de l'entreprise. Le § 1 étant dûment pris en considération et compte tenu du moyen de transport utilisé par l'ouvrier.

De toepassing van het beginsel volgens hetwelk de bijdrage van de werkgever gelijk is aan de werkgeverstussenkomst in de prijs van het sociaal abonnement van de NMBS (treinkaart) zal op het vlak van de onderneming paritair worden geregeld, mits § 1 behoorlijk in overweging wordt genomen en rekening houdend met het door de werkman gebruikte vervoermiddel.


Dans cette optique, il sera entre autres pris en considération le respect des aspects environnementaux, tels que la participation à la protection de l'environnement, l'application du principe de précaution face aux problèmes de l'environnement ou encore la gestion rationnelle de l'énergie.

In dat kader zal onder andere de naleving van de milieuaspecten in aanmerking genomen worden, zoals de deelname aan de bescherming van het leefmilieu, de toepassing van het voorzorgsprincipe tegenover de milieuproblemen of het rationele energiebeleid.


Cette décision sera prise entre experts, sur base des données scientifiques et en application des principes prévus dans la réglementation européenne en vigueur.

Deze beslissing zal worden genomen door experts op basis van wetenschappelijke gegevens en in toepassing van de principes die in de van kracht zijnde Europese reglementering zijn opgenomen.


Le seul frein à une décision de la Cour pénale internationale en cas de décision sur la même affaire au niveau national, sera l'application du principe ne bis in idem (article 20 du Statut), après qu'une décision définitive prise au niveau national sera intervenue.

Enkel de toepassing van het ne bis in idem-beginsel kan een belemmering vormen voor een beslissing van het Internationaal Strafgerechtshof bij een beslissing over dezelfde zaak op nationaal vlak (artikel 20 van het Statuut), nadat op nationaal niveau een definitieve beslissing is genomen.


Les communes, de même que le service proche du citoyen d'une manière générale, demeurent inchangés en l'occurrence et le pouvoir local ne sera réduit en faveur de la Région urbaine de Bruxelles-Capitale que si cela permet un gain d'efficacité (application du principe de subsidiarité) et est proportionnel, le tout dans le respect des règles de la hiérarchie des normes et dans le cadre des compétences qui sera fixé par la future Constitution flamande.

Gemeenten, maar ook dienstverdeling dicht bij de burger in het algemeen, blijven hierbij overeind en de lokale bevoegdheid, ten gunste van het Hoofdstedelijk Stadsgewest, wordt slechts ingeperkt indien dit de efficiëntie verhoogt (toepassing van het subsidiariteitsbeginsel) en proportioneel is. Dit alles met respect voor de regels van hiërarchie der normen en binnen een bevoegdheidskader dat de toekomstige Vlaamse grondwet zal vastleggen.


Comme établi dans les principes généraux, il sera demandé aux entités fédérées, après l'application du principe du non-appauvrissement, de prendre à charge une partie de l'effort de l'assainissement global.

Zoals in de algemene principes uiteengezet, zal, na de toepassing van het principe van niet-verarming van de deelstaten, ook van hen worden gevraagd om een deel van de globale saneringsinspanning op zich te nemen.


Le Collège des procureurs généraux décide donc toujours par consensus, mais, eu égard à l'apport structurel des entités fédérées, il sera désormais possible de renforcer l'application du principe selon lequel chaque procureur général veille à l'exécution de ces directives au sein de son ressort (article 143quater, alinéa 3, du Code judiciaire.) (« Les procureurs généraux près les cours d'appel veillent à l'exécution de ces directives au sein de leur ressort».

Het College van procureurs-generaal beslist aldus steeds bij consensus, maar gezien de structurele inbreng van de deelstaten wordt ook een versterkte toepassing mogelijk van het principe waarbij elke procureur-generaal binnen diens ambtsgebied concreet uitvoering geeft aan die richtlijnen (artikel 143quater, derde lid van het Gerechtelijk Wetboek (« De procureurs-generaal bij de hoven van beroep staan in voor de tenuitvoerlegging van deze richtlijnen binnen hun rechtsgebied » !).


Quelle sera la réaction de la Commission européenne vis-à-vis de l'application du principe de subsidiarité par un État membre, du moins dans l'état actuel des choses, puisque nous ne connaissons pas encore la décision qui sera prise par nos collègues parlementaires des autres États membres.

Wat zal de reactie zijn van de Europese Commissie wanneer een lidstaat het subsidiariteitprincipe toepast? We kennen de beslissing van onze collegae parlementsleden van de andere lidstaten nog niet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'application du principe de gradation sera réexaminée ->

Date index: 2021-11-23
w