Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'armée congolaise lui paraît » (Français → Néerlandais) :

À cet égard, le soutien de l'armée congolaise lui paraît être de moindre importance, et l'éventualité d'une intervention militaire de la Belgique au Congo lui paraît être quasiment exclue.

De steun aan het Congolese leger lijkt hem daarbij minder belangrijk en een militaire interventie van België in Congo lijkt hem vrijwel uitgesloten.


Le gouvernement congolais promet de réformer l'armée dans un avenir proche dans le but d'en écarter les rebelles. Entre-temps, le président du Rwanda, M. Kagamé, a annoncé qu'il évacuerait lui-même les éléments du CNDP de l'armée congolaise.

De Congolese regering belooft een hervorming van het leger in de nabije toekomst om de rebellen eruit te verwijderen maar intussen heeft de heer Kagame, President van Rwanda, aangekondigd dat hij de CNDP-elementen zelf uit het Congolese leger zal halen.


Il paraît très grave de dire que finalement, et cela a été repris par un certain nombre d'acteurs sur le terrain, c'est la Belgique qui a été à la manœuvre de la répression exercée par l'armée congolaise.

Het lijkt zeer erg om te zeggen — en dit werd overgenomen door een aantal actoren op het terrein — dat het uiteindelijk België was dat de regie voerde bij de repressie door het Congolese leger.


Le gouvernement congolais promet de réformer l'armée dans un avenir proche dans le but d'en écarter les rebelles. Entre-temps, le président du Rwanda, M. Kagamé, a annoncé qu'il évacuerait lui-même les éléments du CNDP de l'armée congolaise.

De Congolese regering belooft een hervorming van het leger in de nabije toekomst om de rebellen eruit te verwijderen maar intussen heeft de heer Kagame, President van Rwanda, aangekondigd dat hij de CNDP-elementen zelf uit het Congolese leger zal halen.


6. s'inquiète tout particulièrement de la participation de la MONUC à l'opération Kimia II aux côtés de l'armée congolaise et de rapports récents qui font état de la participation de la MONUC à certaines atrocités; reconnaît néanmoins que sa présence demeure indispensable et demande que tous les efforts soient faits pour lui permettre de mener pleinement à bien le mandat qui lui a été confié, à savoir protéger les populations menacées; invite, à cet égard, le Conseil à jouer un rôle moteur afin que le Conseil de sécurité des Nations unies soutienne la MONUC en renforçant ses capacités opérationnelles et en définissant ...[+++]

6. spreekt met name zijn verontrusting uit over de door MONUC aan het Congolese leger verleende medewerking bij de operatie Kimia II en over de recente berichten dat MONUC bij gruweldaden betrokken zou zijn geweest; erkent evenwel dat de aanwezigheid van MONUC nodig blijft en dringt erop aan dat alles in het werk wordt gesteld om ervoor te zorgen dat de VN-macht haar opdracht om allen die gevaar lopen te beschermen, volledig kan uitvoeren; dringt er in dit verband bij de Raad op aan het voortouw te nemen wanneer het erom gaat ervoor ...[+++]


1. fait part de la vive préoccupation que lui inspire la poursuite des violences commises en RDC tant par des groupes armés que par l'armée congolaise, comme l'a dénoncé le rapporteur spécial des Nations unies sur les exécutions extrajudiciaires, et de la profonde inquiétude qu'ont suscité deux rapports récents du Haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme qui relatent de manière circonstanciée les graves violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international en RDC;

1. spreekt zijn ernstigste verontrusting uit over het aanhoudende geweld in de DRC dat wordt uitgeoefend door zowel gewapende groeperingen als het Congolese leger, zoals gemeld wordt door de speciale VN-rapporteur inzake buitengerechtelijke executies; is bovendien ten diepste verontrust over twee recente rapporten van de Hoge VN-Commissaris voor de mensenrechten waarin gedetailleerd verslag wordt uitgebracht over ernstige schendingen van de mensenrechten en schendingen van het internationale humanitaire recht in de DRC;


3. s'inquiète tout particulièrement de la participation de la MONUC à l'opération Kimia II aux côtés de l'armée congolaise et de rapports récents qui mettent en cause la MONUC dans des atrocités; reconnaît toutefois que sa présence reste indispensable, et demande que tout soit mis en œuvre pour lui permettre d'assumer pleinement son mandat pour protéger les personnes menacées; invite à cet égard le Conseil à jouer un rôle moteur afin que le Conseil de sécurité soutienne la MONUC en renforçant ses capacités opérationnelles et en définissant mieux ses priorités, qui sont actuellement au nombre de 41;

3. spreekt met name zijn verontrusting uit over de door MONUC aan het Congolese leger verleende medewerking bij de operatie Kimia II en over de recente berichten dat MONUC bij gruweldaden betrokken zou zijn geweest; erkent evenwel dat de aanwezigheid van MONUC nodig blijft en dringt erop aan dat alles in het werk wordt gesteld om ervoor te zorgen dat de VN-macht haar mandaat om allen die gevaar lopen te beschermen, volledig kan uitvoeren; dringt er in dit verband bij de Raad op aan het voortouw te nemen wanneer het erom gaat ervoor te zorgen dat de VN-Veiligheidsraad MONUC steunt door de operationele capaciteit ervan te versterken en d ...[+++]


E. exprimant la profonde inquiétude que lui inspirent les dernières attaques armées perpétrées par des Albanais de souche et d'autres extrémistes dans la région de Presevo, dans le sud-est de la Serbie, le long de la démarcation entre le Kosovo et la Serbie, et qui pourraient avoir comme conséquence de déstabiliser la situation au moment précis où celle-ci paraît propice à la résolution des problèmes dans la région au moyen de pourparlers de paix,

E. uiting gevend aan zijn bezorgdheid over de meest recente gewapende aanvallen door etnische Albaniërs en andere extremisten in het gebied van Presevo in Zuidoost-Servië langs de grens tussen Kosovo en Servië, die ertoe zouden kunnen leiden dat juist op het tijdstip dat er goede kansen bestaan om de problemen in het gebied door middel van vreedzame onderhandelingen op te lossen, de situatie wordt gedestabiliseerd,


E. exprimant la profonde inquiétude que lui inspirent les dernières attaques armées perpétrées par des Albanais de souche et d'autres extrémistes dans la région de Presevo, dans le sud‑est de la Serbie, le long de la démarcation entre le Kosovo et la Serbie, et qui pourraient avoir comme conséquence de déstabiliser la situation au moment précis où celle‑ci paraît propice à la résolution des problèmes dans la région au moyen de pourparlers de paix,

E. uiting gevend aan zijn bezorgdheid over de meest recente gewapende aanvallen door etnische Albaniërs en andere extremisten in het gebied van Presevo in Zuidoost-Servië langs de grens tussen Kosovo en Servië, die ertoe zouden kunnen leiden dat juist op het tijdstip dat er goede kansen bestaan om de problemen in het gebied door middel van vreedzame onderhandelingen op te lossen, de situatie wordt gedestabiliseerd,


Je suis d'accord avec lui : une simple opération militaire ne mène à rien et surtout pas si on en laisse l'initiative à l'armée congolaise.

Ik ben het met hem eens dat louter militair ingrijpen geen oplossing biedt en al helemaal niet als men het initiatief aan het Congolese leger laat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'armée congolaise lui paraît ->

Date index: 2023-07-25
w