Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'arrêt n° 102 2003 rendrait irrecevable » (Français → Néerlandais) :

Elle se réfère en particulier aux arrêts nº 102/2003 du 22 juillet 2003 (Moniteur belge du 25 septembre 2003) et nº 27/2007 du 21 février 2007 (Moniteur belge du 28 mars 2007).

Het Rekenhof verwijst in het bijzonder naar de arresten 102/2003 van 22 juli 2003 (Belgisch Staatsblad van 25 september 2003) en 27/2007 van 21 februari 2007 (Belgisch Staatsblad van 28 maart 2007).


L'arrêt nº 102/2003 du 22 juillet 2003 de la Cour d'arbitrage devra être exécuté.

Het arrest van het Arbitragehof nr. 102/2003 van 22 juli 2003 zal moeten uitgevoerd worden.


L'arrêt nº 102/2003 du 22 juillet 2003 de la Cour d'arbitrage a fait naître des tensions supplémentaires.

Het arrest nr. 102/2003 van 22 juli 2003 van het Arbitragehof heeft bijkomende spanningen veroorzaakt.


1er JUILLET 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant subventions de fonctionnement à la Commission communautaire flamande pour la période de gestion 2016-2020 et aux partenariats intercommunaux pour l'exécution d'une politique locale du patrimoine culturel pour la période 2018-2020 Le Gouvernement flamand, Vu la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des Comptes ...[+++]

1 JULI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende werkingssubsidies aan de Vlaamse Gemeenschapscommissie voor de beleidsperiode 2016-2020 en aan intergemeentelijke samenwerkingsverbanden voor de uitvoering van een lokaal cultureel-erfgoedbeleid voor de periode 2018-2020 De Vlaamse Regering, Gelet op de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, artikel 11 tot en met artikel 14; Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeli ...[+++]


Il considère en outre que l'autorité de la chose jugée de l'arrêt n° 102/2003 rendrait irrecevable le moyen unique de cette affaire, en ce qu'il invoque une différence de traitement qui proviendrait des dispositions attaquées concernant le brevet d'officier de la police communale, ainsi que le moyen unique dans l'affaire n° 3878.

Daarnaast is hij van mening dat het gezag van gewijsde van het arrest nr. 102/2003 het enig middel in die zaak, in zoverre daarin een verschil in behandeling wordt aangevoerd dat zou voortvloeien uit de bestreden bepalingen betreffende het brevet van officier van de gemeentepolitie, alsook het enig middel in de zaak nr. 3878 onontvankelijk zou maken.


Par son arrêt n° 102/2003 du 22 juillet 2003, la Cour d'arbitrage a cependant annulé ces dispositions en considérant que l'article XII. II. 15 confirmé de l'arrêté royal du 30 mars 2001 prive à tort les sous-chefs d'aérodrome et premiers sous-chefs d'aérodrome de l'ancienne police aéronautique, en les transférant dans le grade d'inspecteur de la police intégrée, du bénéfice de leur double qualité d'officier de police judiciaire et administrative.

Het Arbitragehof heeft deze bepalingen evenwel bij zijn arrest nr. 102/2003 van 22 juli 2003 vernietigd, waarbij het heeft geoordeeld dat het bekrachtigde artikel XII. II. 15 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 de onderluchthavenmeesters en de eerste onderlucht-jhavenmeesters van de vroegere luchtvaartpolitie, door hen over te plaatsen in de graad van inspecteur van de geïntegreerde politie, ten onrechte aanspraak op de dubbele hoedanigheid van officier van gerechtelijke en bestuurlijke politie ontzegt.


Selon le Conseil des ministres, ce recours serait, en ce qu'il porte sur les articles 11 et 44 de la loi du 3 juillet 2005, irrecevable en raison de l'autorité de la chose jugée qui s'attacherait à l'arrêt n° 102/2003, dans la mesure où celui-ci déclare, en B.29, non fondé un moyen du recours en annulation inscrit sous le numéro 2478 du rôle de la Cour, qui serait identique au premier moyen du recours inscrit sous le numéro 3854 du ...[+++]

Volgens de Ministerraad zou dat beroep, in zoverre het betrekking heeft op de artikelen 11 en 44 van de wet van 3 juli 2005, niet ontvankelijk zijn wegens het gezag van gewijsde van het arrest nr. 102/2003, daar dat arrest, in B.29, een middel van het beroep tot vernietiging ingeschreven onder het rolnummer 2478 van het Hof ongegrond verklaart dat identiek zou zijn met het eerste middel van het beroep dat is ingeschreven onder het nummer 3854 van dezelfde rol.


Elles se réfèrent à l'arrêt n° 102/2003, rectifié par l'ordonnance du 14 juillet 2004, dont il ressortirait que les titulaires d'un brevet d'officier de la police communale doivent être traités de la même manière que les lauréats, au sein de la police judiciaire, de l'examen de promotion au grade de commissaire judiciaire ou de commissaire de laboratoire (arrêt n° 102/2003, B.41.5.2).

Zij verwijzen naar het arrest nr. 102/2003, verbeterd bij de beschikking van 14 juli 2004, waaruit zou blijken dat de houders van een brevet van officier van de gemeentepolitie op gelijke wijze moeten worden behandeld als de geslaagden bij de gerechtelijke politie voor het examen voor bevordering tot de graad van gerechtelijk commissaris of laboratoriumcommissaris (arrest nr. 102/2003, B.41.5.2).


rectification, rendue le 14 juillet 2004, de l'arrêt nº 102/2003, rendu le 22 juillet 2003, en cause les recours en annulation :

verbetering uitgesproken op 14 juli 2004, van het arrest nr. 102/2003, uitgesproken op 22 juli 2003, inzake de beroepen tot vernietiging:


l'arrêt nº 102/2003, rendu le 22 juillet 2003, en cause les recours en annulation :

het arrest nr. 102/2003, uitgesproken op 22 juli 2003, inzake de beroepen tot vernietiging:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arrêt n° 102 2003 rendrait irrecevable ->

Date index: 2024-04-29
w